Читаем Иллюзия полностью

– Лариса Владимировна, – упрямо возразила Лиза, – страдает по-настоящему – я это видела.

Пальцы Кирилла сжали плечи невесты:

– Смерть для них – слишком лёгкий итог.

– Кирилл, мне больно! – Лиза попыталась освободиться. Она со страхом смотрела в затуманенные, расширенные глаза жениха.

Рандов тяжело выдохнул и разжал пальцы:

– Никогда, – выделяя каждое слово процедил он. – Никогда не касайся этой темы. А теперь иди, мне нужно работать.


***


Вечерний, кроваво алый диск, спрятался за верхушками массивных скал. Только кое-где лучи ещё озаряли дымчатый край неба. Длинные, потемневшие сосульки уныло плакали, образовывая проталины.

Оторвав взгляд от заката, Лиза в нерешительности подошла к двери. Преодолев сомнение, открыла её. По длинному коридору, не включая свет, добралась до нужной комнаты.

– К вам можно? Я всего лишь на пару слов.

Услышав едва различимый стон, Лиза не колеблясь, решительно вошла внутрь.

– Что нужно? – недружелюбно отозвался хозяин затхлого, душного помещения.

Гостья раздвинула портьеры, впуская вечерний свет.

– Всего лишь, – в тон мужчине ответила Лиза, – чтобы ваш будущий внук имел деда и не боялся потерять отца!

Впалые, с красными прожилками глаза Виктора в упор смотрели на девушку.

– Внук? – старик разразился низким, каркающим смехом. – У меня никогда не будет внука! Единственный мой сын мёртв. Его убил этот нелюдь.

Сердце Лизы дрогнуло от жалости к худому, как тростинка, пожилому мужчине. Рандов морщился от боли, руки тряслись.

– Из-за этой вражды погиб мальчик.

Гостья говорила тихо, но видела, старик слышит её.

Мужчина пытался привстать. От резкой, пронзившей спину боли, сдавленно вскрикнул и упал на кровать.

– Бездушное чудовище! Это он убил ребенка!

– Не правда, – покачала головой девушка. – Забудьте прошлое, протяните сыну руку. Несмотря ни на что, вы навсегда останетесь отцом Кирилла.

Старик не сводил немигающий взгляд с гостьи.

– Протянуть руку?!

Лиза поёжилась. Ей показалось, что старый Рандов сошёл с ума: такими дикими были его глаза.

Глава 20


– Протянуть руку! – словно в бреду шептал Виктор. – Этот изувер в своей жестокости не знает границ. Месть помутила его разум.

Бледное лицо Рандова в неровном, вечернем свете, казалось, ещё изможденней. Тонкие губы кривились от боли, пытаясь сдерживать стоны. Лиза уже жалела о затеянном разговоре. Она растревожила старика.

– Простите, – прошептала девушка, – я, наверное, не должна была…

– Ну, уж нет! – горячо выпалил Виктор. – Если пришла, то тогда, послушай, о ком ты просишь!

Лиза опустила голову:

– Не утруждайте себя. Достаточно лжи.

Едкий смех хозяина заглушил слова гостьи.

– Нет – нет! – продолжая смеяться, глухо выдавил Рандов. – Оправдываться я не стану. Посмотри на меня: скелет обтянутый кожей. Чем быстрее оборвется моё существование, тем лучше. Да, я ненавидел его мать. Эту избалованную калеку. Свердлов, не чаявший в дочери души, воспитал её, как принцессу голубых кровей. Приучил, что все должны плясать вокруг неё. Бедная и несчастная! Паршивца её, я тоже терпеть не мог. Сопляк! Наследник миллионера! Куда уж мне!

Лиза в ужасе слушала полный злобы рассказ старика.

– Ненавидел и ненавижу! Облезлый щенок. Выродок, во всём копирующий своего заносчивого деда. У меня был лишь один сын, и этот нелюдь, отнял его. Отомстил. – Виктор сбился, замолчал тяжело, хрипло дыша. Лиза быстро налила в стакан воды, поднесла к посиневшим губам Рандова.

– Этот разговор, делает хуже только вам. Попейте.

Старик, с силой оттолкнул стакан, расплескивая воду. Потом крепко вцепился в руку будущей невестки:

– Что я делал там, на той скале? – с жаром выдохнул в лицо девушки. – Хотел раздавить гаденыша! Уничтожить, чтобы о нём и памяти не осталось. Но я не мог знать, я не видел – утёс закрывал их обоих… И когда камни посыпались лавиной я только тогда заметил моего мальчика… Его унесло вниз. А этот нелюдь, даже не попытался ему помочь! Кирилл смотрел на меня. Он рванул к скале, забыв о брате. Убежать, спрятаться шансов не было. Это чудовище в несколько прыжков оказалось рядом. Без единого слова, он сбросил меня в ущелье.

Старик ещё сильнее дрожащими пальцами впился в руку Лизы.

– Я думал, что мне конец! О, если бы это действительно было так! Но я упал на небольшой выступ, удержался, не улетел в пропасть. А этот нелюдь прыгнул за мной следом! Рискуя сломать себе шею, он поднял огромный камень и со всей силы бросил мне его на спину, раздробив её. Не знаю, сколько я пролежал в беспамятстве. Если бы не наш дворецкий, меня бы и не нашли. Полуживого слуга привёз меня домой. Только вот, чудовище в человеческом обличии, запретило вызвать доктора. Два! Два года уже, как я превратился в бревно. Зайти в эту комнату может только моя жена. Она обязана сама за мной ухаживать. Даже слугам сюда вход закрыт. Кирилл ненавидит Ларису, и таким образом мстит ей тоже.

– Всего лишь расплата за мать, – спокойный, ровный голос прервал рассказ старика.

Ни Лиза, ни Виктор не заметили, как в спальню вошел Кирилл.

Глава 21


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза