Читаем Иллюзия бессмертия (СИ) полностью

Трясущиеся руки девушки замерли в готовности снова применить магию против агрессивного чужака, но он вдруг просто взял и исчез, как растворившийся в белом тумане призрак.

Что-то невидимое тяжелой глыбой навалилось на Ириэйю, снова окуная ее в воду, и она подумала, что сходит с ума, когда бессознательно ищущие опору ладони ухватились за шерсть какого-то огромного зверя, едва не откусившего ей голову.

Ударив невесть откуда взявшуюся тварь магией, девушка оттолкнулась ногами от каменистого дна, выныривая на поверхность. Заметив, как гладь реки подсвечивается красным светом из-за утонувшего исонхендрона и сообразив, что именно в эту минуту тот сработал, отзываясь на приближение наследника рода Эйдов, Ири заорала изо всех сил:

— Айт, на помощь.

Рядом с ней с шумом и плеском разошлась вода, выпуская подозрительно быстро отошедшего от удара зверя, и, хлестнув по нему магическим арканом, девушка отчаянно позвала на помощь снова.

Какая-то размытая тень, словно упавший с неба камень, внезапно врезалась в поверхность реки, вздымая фонтаны брызг, отбрасывая Ириэйю волной к берегу. Вода вспенилась от яростной борьбы барахтающихся в ней хищников. Яростный звериный рев эхом пронесся по округе, едва не срывая с веток листву.

Падая и снова вставая, девушка с трудом выбралась на сушу, а потом со всех ног побежала прочь, подальше от вцепившихся друг в друга чудовищ.

В ужасе оглядываясь через плечо, она вдруг больно впечаталась во что-то твердое, а когда, подняв голову, обнаружила склоненное над ней лицо Айта, едва не разрыдалась от счастья.

За его спиной клубился сизый туман, из которого величественно и абсолютно бесшумно появлялись вооруженные одарины, заполняя все пространство вокруг подобно сошедшей с гор черной лавине.

Несколько секунд угрюмо понаблюдав за дракой рохров, Айт протяжно свистнул, а затем рявкнул так, что у Ири заложило в ушах:

— Доммэ, Кин, хватит.

Не веря собственным глазам, девушка часто заморгала, обнаружив в том месте реки, где только что яростно рвали друг друга страшные звери, двух тяжело дышащих парней — высоченных, широкоплечих, одинаково желтоглазых и светловолосых.

Тот, что напал на Ири, был шире и мощнее в груди, а второй, хоть и уступал ему в габаритах, выглядел не менее устрашающе. Мокрая одежда облепила его жилистое, поджарое тело, обрисовывая каждую напряженную мышцу. Казалось, еще секунда — и он снова полезет в драку.

— Доммэ, ты спятил? — внезапно зло сплюнул в воду парень. — Ты чуть не утопил ее. Что на тебя нашло?

— Это она, — указательный палец Доммэ обвинительно обозначил перепуганную и жмущуюся спиной к Айту девушку. — Я видел ее в пещере. Это та темная тварь, которая охотится на Вайолет.

— Придурок, — выдохнул Кин. — Они просто похожи. Это дочь Морганы — Ириэйя, и она с нами заодно.

Ничего не понимая, Ири переводила взгляд с одного парня на другого, недоумевая, откуда они могут знать и ее, и мать.

— Как вы здесь оказались? — внезапно прогремел рокочущий голос Айта, на который одновременно повернулись и Ири, и Доммэ, и злющий Кин.

— Я услышал крик, почувствовал брата, а потом увидел, что он пытается утопить Ириэйю.

— Я не тебя спрашиваю, — гаркнул на Кина Айт. — Как сюда попал ты, я и так прекрасно знаю. Что ты здесь делаешь, Доммэ? Почему вышел за стены дворца? — сверля парня свирепым взглядом, поинтересовался одарин.

Старший сын короля рохров резко мотнул головой, отбрасывая назад мокрые волосы, и с надменным спокойствием двинулся из воды.

— Ты мне не друг, не отец и не брат, чтобы я перед тобой отчитывался, — едко бросил он, окатив Айта осязаемой неприязнью, а затем скользнул колючим взглядом по Ириэйе и холодно поинтересовался: — А Вайолет о ней знает?

Ири не понимала, что происходит, и почему совершенно незнакомый ей мужчина смотрел на нее с такой ненавистью. Что она ему сделала?

— А вот это уже не твое дело, — отчеканил Айт, хмуря брови и обнимая Ириэйю за плечи.

— Мое, темный. Ты знаешь, что мое, — ухмыльнулся Доммэ. — И если ее появление, — ткнул в Ири пальцем он, — причинит Вайоли боль, я тебя порву, темный.

— Послушайте, — отталкивая от себя палец наглеца, вмешалась Ириэйя. — А вы не хотите извиниться?

Золото во взгляде Доммэ опасно сверкнуло, опалив девушку странным, ввергающим в ступор жаром.

— Нет, — приблизив к ней свое лицо, нагло заявил парень, с каким-то гадливым недовольством оглядев ее с головы до ног. — Ты хоть бы прикрылась. Стыда у тебя, как и у твоей матери, видимо, никогда не было. Правду говорят, что яблоко от яблони недалеко падает.

Ири растерянно опустила голову вниз, и щеки девушки ярко полыхнули румянцем. Тонкая ткань мокрой нижней сорочки прилипла к обнаженному телу, выставляя напоказ все девичьи прелести.

В горле застрял горький ком обиды. Это ведь не ее вина. Когда ей было подумать о том, как она выглядит, если он едва не утопил ее по ошибке?

Кусая губы, Ири быстро прикрылась руками, вдруг почувствовав себя маленькой и жалкой рядом с большим и свирепым мужчиной, отчего-то невзлюбившим ее с первого взгляда.

— Возьми.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже