Читаем Иллюзия греха полностью

– Любезнейший, а что происходит? Мимо меня проехало четыре пустых экипажа, и только вы остановились.

Возничий, грустный мужик лет сорока, печально вздохнул и скупо пояснил:

– Приказ мэра: возле Квартала женщин на посадку не подбирать.

– Как это? – удивилась и одновременно возмутилась я.

– Мэр Бристоль официально планирует кампанию против продажных дев в Столице, и это только первая мера. Но вы-то дама приличная, это сразу видно. – Возница отвернулся от дороги и на мгновение обвел меня уважительным взглядом. – Вот я и решил нарушить указание, иначе вы бы там целый день простояли.

Я нахмурилась. Новость была не из приятных, но довольно предсказуема. Наверное, теперь мэру Бристолю плешь ест не только излишне праведная жена, но и дочурка, которой мое существование уже порядком подпортило кровь. Кристалл оказалась на редкость мстительный дрянью.

– И что же делать обычным горожанам, как я? – решила слукавить и разузнать все у доброго и наивного мужика.

– Так на соседнюю улочку пройдите, – гоготнул он, делясь хитростью. – В приказе речь идет только о непосредственно примыкающих к Кварталу территориях.

– Спасибо, – поблагодарила я его за совет.

Всю дорогу до «Атласа» мы не разговаривали, я ехала погруженная в свои мысли, а возница следил за дорогой. Только когда он высаживал меня перед входом в столь дорогое заведение, радостно похвастался своей проницательностью:

– Вот видите, я в вас не ошибся. «Эти» из Квартала в такие места ужинать не ходят!

– Ну да, не ходят, – рассеянно пробормотала я, расплачиваясь за поездку.

Знал бы он, как сильно во мне ошибся.

Я проводила экипаж взглядом, еще недолго постояла на улице, собираясь с мыслями, и, наконец решившись, двинулась к огромным стеклянным дверям. Стоявший возле них подтянутый швейцар косился на меня еще с момента приезда сюда. Чтобы избежать ненужных вопросов, я показала ему приглашение, после чего он тут же приветливо распахнул передо мной вход в ресторан.

Попав в ярко освещенный холл, я прошла к стойке администратора-метрдотеля и протянула пригласительный. Статный седовласый мужчина в строгом костюме встретил меня подобающей ему улыбкой, с любопытством скользнул взглядом по моему простому пальто.

– Леди Торани, – поприветствовал он, внимательно пробежавшись взглядом по строчкам моего билета в это роскошное место. – Рад приветствовать в лучшем ресторане Столицы «Атлас». Позвольте помочь вам раздеться и проводить к мистеру Фоксу, который вас уже ожидает.

Я коротко кивнула, разрешая ему снять с себя верхнюю одежду. Неизвестно откуда выскочивший гардеробщик забрал пальто, а метрдотель услужливо повел меня к широкой лестнице на второй этаж. Не задавая вопросов, я следовала за ним, оглядываясь по сторонам и изучая незнакомую обстановку.

«Атлас» не зря называли самым дорогим местом Столицы, здесь даже алые ковры были расшиты драгоценными нитями, а десятки барельефов на стенах покрыты настоящим золотом. В целом интерьер мне понравился, даже несмотря на излишнюю помпезность. Много цветочных ваз, изящных статуэток, приглушенное освещение. Вполне уютно.

– Мы пришли. – Метрдотель остановился у одной из дверей и тут же распахнул ее. – Прошу.

Я поблагодарила его и вошла внутрь. Огляделась по сторонам и осознала, что нахожусь в просторной комнате, освещенной лишь свечами. В центре комнаты стоял небольшой накрытый столик на две персоны. Именно там меня ждал Фокс.

– Доброго дня, Торани, – поприветствовал он, вставая со стула. – Я уже опасался, что вы не придете.

– Были проблемы с транспортом, – честно призналась я. – Но ради своего проекта я готова полумертвая приползти куда угодно.

– Похвальная устремленность, – улыбнулся Аластар. – Тем более что нам нужно многое обговорить.

Он отодвинул стул, предназначавшийся для меня, любезно приглашая присесть.

– Так что случилось? – устроившись на сиденье, спросила я. – Мне казалось, что до момента патентования устройства должно пройти еще немало времени.

– Именно так. – Аластар присел напротив и серьезно взглянул на меня. – Не мне вам объяснять прописную истину, что патентуют только готовые устройства и модели, подтвердившие свою работоспособность и полезность для общества.

Разумеется, я об этом знала. Посему этот разговор на этапе еще не воплощенного в жизнь чертежа казался мне несколько преждевременным.

– Куда вы клоните?

– Я подергал за ниточки, разузнал о разработках конкурентов, если будет угодно – шпионил. Кроме вас еще есть группа людей, ведущих подобные расчеты.

Я нахмурилась. Конечно, я не считала себя гением и не исключала возможности того, что кто-то додумается до того же, что и я. Идеи всегда витают где-то в воздухе.

– И на каком этапе находятся они? – упавшим голосом поинтересовалась я.

– Первичные испытания.

– Черт! – выругалась я.

От дальнейшего сквернословия меня отвлек стук в дверь. Подтянутый официант попросил разрешения войти внутрь и принять заказ.

Аластар кивком позволил обслуживающему подойти ближе. Мне в руки легла плотная папка с меню, точно такое же предложили Фоксу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Публичный дом тетушки Марджери

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика