Читаем Иллюзия справедливости полностью

Пистолет вернулся на место, и экскурсия по квартире перешла снова в зал. Разглядывая квартиру, Людмила ни как не могла понять, чем же всё-таки занимается Андрей. Она пыталась осторожно выяснить, но Андрей отшучивался и напирал на то, что просто бизнесом, а остальное коммерческая тайна. А всё шло к тому, чему Людмила и сама уже стремилась. Андрей принёс бутылку красного вина и два бокала. Они выпили. Стало тепло. Голос Андрея обволакивал всё сильнее. Она даже не заметила, как и на чём оборвался их разговор, да это было и не важно, и их общение перешло "в новую плоскость".

Как они попали в спальню, Людмила не заметила. Всё происходило как– то само собой. Как будто они знали друг друга очень давно, и просто встретились после долгой разлуки.

Им было очень хорошо вдвоём. Вещи были разбросаны по полу, вокруг кровати, а они лежали и разговаривали. Не о чем. Просто им нравилось слышать голос друг друга, и чувствовать рядом тепло.

Андрей поинтересовался – когда ей надо вернуться назад. Людмила ответила, что хотела бы остаться, и хотела бы, чтобы этот вечер продолжался как можно дольше. Чему Андрей оказался очень рад. Уснули они глубоко за полночь.

Людмила проснулась оттого, что ей сильно хотелось пить. Андрей спал рядом. Даже во сне он не хотел отпускать её. Она вспомнила, как он говорил ей, что давно искал её, и знал, что познакомится со своей женщиной не как все. Что, наверное, это судьба. Что он давно хочет создать семью. Что все женщины, которых он встречал после того как уехал, оказывались какими-то через чур циничными. Что только в русских женщинах есть душевное тепло. И что он ни куда больше её не отпустит. Ей не хотелось его будить, и Людмила стала осторожно освобождаться от его руки. Тихонько встав, она так же аккуратно положила руку Андрея на кровать. Она уже повернулась, чтобы уйти… Нет этого не могло быть! Внутри всё сжалось в комок и напряглось. Людмила медленно повернулась и посмотрела на руку. Последняя фаланга мизинца была изуродована. Нет, нет, нет… На неё мгновенно обрушился страх, который она испытала три года назад в самолёте. Она не могла сдвинуться и просто стояла и смотрела. Смотрела на изуродованный мизинец. И тут в голове как будто что-то щёлкнуло. Три года назад Андрей уехал в Аргентину, и три года назад убили маму, Андрей ходит с пистолетом, и ему с ним спокойнее, и встречи, деловые, у него поздно вечером. "Это он. Это он убил мою маму. Я убью его. Пистолет. Пистолет. Он говорил, что нужно просто нажать на курок…"


Люди продолжали кричать за дверью. Потом её как-то открыли, и в квартире появились полицейские. Они что-то говорили, но Людмила ничего не понимала. Они нашли её документы, помогли одеться и куда-то повезли. А ей было всё равно. В голове было пусто. Людмилу привезли в полицейский участок и посадили в какую-то клетку. Сколько она там сидела, она не заметила. Время не двигалось. Потом её привели в комнату, где сидело несколько человек. Один из них оказался переводчиком, и ей начали объяснять её права. Появился ещё один мужчина. Он представился кем-то из посольства. Кем, Людмила прослушала. И её попросили объяснить, за что она убила Андрея. Людмила стала объяснять, что он террорист, убивший её маму. Её заставляли вновь и вновь всё пересказывать.

–Так почему Вы решили, что это именно тот, кто убил вашу мать? Как Вы его узнали?

–У него изуродованная фаланга на мизинце.

–На какой руке?

–На левой.

–Откуда Вы знаете, что на левой?

–Он левой держал мою маму, а в правой у него был пистолет, – объясняла Людмила.

–Вы уверенны?

–Да!

–Значит, Вы опознали его по изуродованному пальцу?

–Да!

–Но у мужчины, которого Вы убили, палец изуродован на правой руке…


Законченно 14 февраля 1999 года

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги