Читаем Иллюзия полностью

Все тотчас засуетились. Ева вытащила из кармана телефон, чтобы запросить у прокурора ордер.

— Кому, как не тебе, знать, как работают мозги у компьютерщиков, — сказала она Рорку. — Так что давай, помогай мне.

— Буду только рад.

* * *

Примерно через час Ева уже сидела в фургоне внешнего наблюдения в двух кварталах от дома, в котором окопался Крот.

— Нам точно неизвестно, дома ли он, — заметила она. Неизвестность была хуже всего. — Если он не клюнет на нашу наживку, придется брать крепость штурмом. Вломимся в дом и арестуем его.

— Эти полторы-две минуты нам пригодятся, — ответил Рорк. — За это время мы успеем просканировать его дом на предмет фугасов и взрывчатки. Готов поспорить, что на такой случай, как этот, у него готовы взрывные устройства.

— Да, время у тебя будет, но мы все равно войдем через дверь.

— Лично я ставлю на Пибоди, — заявил Макнаб, настраивая экран. — Она выглядит сногсшибательно.

— Откуда нам знать, какие женщины ему нравятся? Вдруг он предпочитает тощих компьютерщиков? — возразила Ева Макнабу. — Или таких красавцев, как Рорк? Но на сегодня у нас классический сценарий. Как только Крот распахнет дверь, мы врываемся внутрь. Давайте, завершайте сканирование. Пибоди, ты готова?

— Так точно. Готова.

— Бакстер?

— Готов.

— Тогда вперед и с песней!

— Вперед и с песней! — ликующе воскликнула Пибоди, и в следующее мгновение взревел мотор. — Прокатимся с ветерком.

— Эй, или ты забыла? Быстро сделай несчастное лицо!

— Я как раз стараюсь расплакаться. Мой бойфренд так жестоко обошелся со мной.

— Сворачиваем за угол, — со смешком доложил Бакстер. — Вижу цель.

— Дайте Пибоди время, все как один! — приказала Ева. — Не торопи ее, Макнаб. Пусть она подойдет как можно ближе.

И Ева дала знак водителю. Фургон медленно сдвинулся с места и влился в поток транспорта.

Бакстер остановил машину прямо перед дверью дома Мило Истона. Сделав злющее лицо, Бакстер нарочно остался на месте — на тот случай, если на входе установлены камеры видеонаблюдения и Мило следит за улицей.

— На месте, — доложил он Еве. Пибоди тем временем показала ему язык.

— Разыграйте спектакль, — приказала Ева.

— Прости меня. — Бакстер схватил Пибоди за руку. Она попыталась вырваться. Борьба на переднем сиденье продолжалась несколько минут. В конце концов, Пибоди влепила ему пощечину. Вернее, сделала вид, по всем правилам бесконтактного боя.

— Извини.

И она со слезами на глазах вырвалась из машины. Обхватив себя руками за плечи, встала на тротуаре. Ни пальто, ни сумки.

— Ты, жалкий верзила с микроскопическим членом! — кричала она.

Бакстер высунул из окна руку и, показав ей средний палец, умчался прочь.

Согласно сценарию, Пибоди — на высоченных каблуках — попыталась было догнать машину.

— Эй, живо возвращайся, мудак! В салоне осталась моя сумка. Мой телефон!

Притворившись, будто подвернула ногу, она неуклюже заковыляла назад.

— Отлично! — похвалила Ева, как только Пибоди появилась на экране фургона. — Злющая и вместе с тем несчастная.

— Что же мне, бедняжке, делать? Ага, вижу какой-то дом. Может, постучать в дверь, попросить о помощи?

Сердце бешено колотилось в груди — сказывались волнение и чуточку страха. «Только не профукай это дело», — приказала себе Пибоди. Один неверный шаг, и пиши пропало.

Она нажала звонок и сделала вид, будто ищет глазами домофон.

— Эй! — крикнула она с легкой соблазнительной хрипотцой. — Есть кто-нибудь дома? Вы слышите меня? Помогите, умоляю вас! — Она нарочно развернулась к камере, подставив под объектив грудь, и выжала из себя несколько слезинок. — Пожалуйста, помогите! Мне нужно воспользоваться телефоном! Я вас очень прошу!

Она дрожала, стоя перед дверью. Впрочем, на таком холоде не было необходимости изображать дрожь. Все получалось само собой. Соски отвердели и топорщились под тонким кружевом. Черт, вдруг внутри никого нет и все ее прелести выставлены напоказ напрасно? Вот это будет обидно.

— Здесь такая холодина. Я без пальто. Мой приятель вышвырнул меня на тротуар в одном платье. Все мои вещи остались в машине. Помогите мне, прошу вас!

— Нет, перед таким ему не устоять, — заявил Макнаб. — Вот незадача. Наверно, его все-таки нет дома.

— Давай дадим ей еще минуту, — сказала Ева. Всего минуту, подумала она, после чего разрешит Макнабу и Рорку просканировать дом на предмет взрывных устройств.

— Ага, а вот и он. Видишь его?

— Вижу, — подтвердил Макнаб. — Он внутри.

— Откуда вы знаете? — потребовала ответа Ева.

— Он проверяет обстановку. — Макнаб постучал пальцами по экрану. — Хочет убедиться, что нет слежки.

— Он может нас заметить?

— Нет. Мы работаем на низких частотах.

— Она ведь не может до бесконечности звонить в дверь. Пибоди, сделай вид, будто собралась уходить. Повернись вполоборота, затем присядь на крыльцо и пошмыгай носом.

— Господи, что же мне делать? — Пибоди шмыгнула носом и смахнула со щеки невидимую слезинку. — Что мне делать?

Она уже было повернулась, когда из-за двери донесся звук. Едва слышный гудок домофона. «Не оборачивайся», — приказала она себе и сделала еще один шаг от дома.

— В чем дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги