Читаем Иллюзия полностью

— Похоже, завтра вечером тебе придется разделить лучи славы с моими туфлями. Кстати, они потрясающие, — сказала Рео. — Хорошо, я приготовлю ордер, и, если меня не будет, когда ты доставишь его сюда, позвони. Договорились? Потрудись сегодня и оттянись как следует завтра.

— Пожалуй. — Ева натянула пальто и зашагала к своим «супербизонам». — Пибоди, Кармайкл, Фрэнкс, Бакстер, Трухарт. Приготовиться. Нам предстоит упаковать субъекта, опознанного как Клинтон Фрай. Давайте возьмем его за задницу.

Операцию она спланировала просто. Поручила Кэллендер из технического отдела сделать сканы теплового излучения. Затем перекрыла все входы и выходы в восьмиэтажном доме, в котором на верхнем этаже у Фрая была угловая квартира.

— Он у себя наверху или нет? — спросила она у Кэллендер.

— Проверяю. Пока не нашла никаких источников теплового излучения. Но и защитных экранов тоже не нашла. Или они отключены. Дома его нет.

— Черт!

— Можно влезть в систему безопасности здания, установить наши «глаза» и «жучки» на лестничной площадке перед квартирой, в лифтах и на лестничной клетке.

— Давай.

— Даллас, каковы наши дальнейшие планы? — поинтересовалась Пибоди. — Сидеть и ждать его возвращения?

Возможно, придется ждать, подумала Ева.

— Давайте сначала посмотрим, вдруг появится новая информация. В соседней квартире кто-нибудь есть?

— Секундочку, — отозвалась Кэллендер. — Да, есть. Даже двое. Один или карлик, или ребенок.

— Отлично. Пибоди, мы с тобой поговорим с соседями. Остальным быть в полной готовности. Если заметите его, смотрите, не спугните. Этот гад быстро бегает.

С этими словами она поспешила на другую сторону улицы. Симпатичный квартал, симпатичная улица. Можно пойти прогуляться, заглянуть на рынок, перекусить в кафе на углу. Еве не хотелось, чтобы Фрай, возвращаясь домой, наткнулся на них.

— Наверно, он на работе, — предположила Пибоди, когда Ева отмычкой открыла дверь.

— Не думаю, что Александер держит его на постоянной основе. Слишком уж этот тип приметный. Зачем держать рядом с собой того, кто моментально бросается в глаза? Думаю, у Фрая есть отдельный офис. Или же он просто вышел погулять. Или занят тем, что убивает кого-то или по своей собственной инициативе, или для Александера.

— Думаешь, кто-то еще остался?

— Думаю, Александеру достался бы еще больший кусок, если бы этот мир вдруг безвременно покинул его сводный брат. Да и головной боли тоже стало бы меньше.

— Убрать Поупа, когда расследуются три убийства, так или иначе с ним связанные?

— Думаю, Александеру хватит наглости. Внутренний голос и выданный компьютером анализ подсказывают мне, что он выждет несколько месяцев. Но, как и с Фраем, убийства работают на него. Так почему бы не воспользоваться вновь столь эффективным средством?

Они вышли из лифта на восьмом этаже и постучали в дверь соседней с Фраем квартиры.

— Система безопасности неплоха, но с виду выдает параноика, — сказала Ева, глядя на дверь квартиры Фрая.

Дверь соседней квартиры открылась, и из-за нее выглянула женщина лет тридцати пяти с всклокоченными волосами, в мятой одежде. Она посмотрела на Еву усталым взглядом.

— Кто вы?

— Лейтенант Ева Даллас, управление полиции Нью-Йорка, — с этими словами Ева продемонстрировала свой жетон.

— Вы же не можете арестовать меня за то, что я хочу купить цепи и кандалы для моего сына, чтобы уложить его в кровать?

— Полагаю, это не те мысли, которыми нужно делиться с копами. Думайте, что говорите.

— Мне нечем думать. У меня уже не осталось мозгов. У ребенка третий день жуткая простуда. Неужели нет средств ее вылечить? Я бы все на свете отдала за такое лекарство.

Женщина жестом указала куда-то за дверь. Там на полу, в окружении груды игрушек, сидел мальчонка лет шести. Его нос пылал, как прожектор маяка, глаза больные, слезливые. Тем не менее лицо сохранило проказливое выражение.

— Ему сегодня лучше, и он уже довел меня до ручки.

— Хочу мороженого! — крикнул мальчонка и принялся колотить кулачками по полу. — Хочу мороженого!

— Никакого мороженого, пока не поспишь, — возразила мать.

В ответ раздался душераздирающий вопль.

— Арестуйте меня. Наденьте на меня наручники. — Женщина даже протянула руки. — Только спасите меня. В школу его снова пустят только завтра, и то лишь при условии, что я поклянусь на собственной крови, — а я так и сделаю, — что он больше не заразный. Его отец в командировке. Черт, как же ему повезло!

— Извините, но…

— Хочу мороженого!

Выкрикнув эти слова, мальчонка со злостью швырнул ближайшую к нему игрушку, а в следующий миг мимо матери, едва не задев ее, пролетел игрушечный грузовик. Ева же успела вовремя отскочить в сторону.

— Все, с меня хватит! — воскликнула несчастная мать. — Мое терпение лопнуло. Болен ты или нет, Райли Эндрю Лэндон, но твоя задница сейчас станет такой же красной, как и твой нос.

Хотя, по мнению Евы, такая реакция была вполне оправданной, она тем не менее положила руку на плечо женщины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги