Читаем Иллюзионист полностью

- Все очень просто. - с задором начала девушка, но тут же осеклась о чем-то вспомнив. - Не совсем в общем-то... Дело было так. У меня в охране работает приятель. Ну, он не совсем мне приятель - так, знакомый, очень желающий стать моим бойфрендом. И я обратилась к нему с просьбой пропустить меня наверх, если он хочет добиться моего расположения. Разумеется, я объяснила как для меня важно поговорить с вами, какое большое дело он сделает для жителей города, когда они прочитают в газете о самом Дэвиде Киперфильде. Должна признаться, мой путь к вам был нелегок. Приятель был как скала, долго не поддавался ни на какие уговоры.

Она сделала паузу, наблюдая как отреагирует собеседник на ее рассказ. Дэвид кивнул с легкой улыбкой, показывая заинтересованность и расположенность слушать продолжение. И они стали еще чуточку друг к другу ближе.

- В конце концов он сдался, - вздохнула лжеофициантка. - И теперь Билли потеряет место. - В следующую секунду ее глазки хитро блеснули. - Утешает одно, что Билли не придется горевать. Он получит хорошую компенсацию в виде кругленькой суммы от нашей газеты, которую я выпросила для него у шефа. Когда слова заканчиваются, разговор отлично продолжают деньги.

Вот так, прорвав первую линию оборону, я проникла в служебную зону отеля. Билли принес для меня униформу горничной. И как раз вы заказали ужин. Вышло очень удачно. Я попросила девушку - официантку отвезти заказ вместо нее, пообещав, что утрою чаевые, которые ей обычно дают клиенты в течение месяца. Ваши охранники - очень хорошие ребята. Мы с ними мило поболтали, пока я поднималась к вам в номер, - сообщила она с детским простодушием.

- Да уж... хороши.

- Пожалуйста, не увольняйте их. Они ни в чем не виноваты, - наигранно взмолилась нарушительница. Получилось красиво. Дэвид оценил артистичность. Равно как и ум: «нужно отдать ей должное, в ее красивой головке хорошие мозги».

- Хорошо, я их не уволю, - пообещал он. Девушка, выражая благодарность, улыбнулась обворожительной юной улыбкой.

Дэвид почувствовал, что лед между ними окончательно растаял. Мастер понимал, что не держит уже на девушку зла или чего-то в этом роде. Прогнать ее прочь он уже не мог. Возникла неловкая пауза, которую необходимо было чем-то заполнить. Он нашел для себя нелепый предлог (и поверил ему), что очень поздно, не желая признаваться внутри, что хочет, чтобы она осталась. Мисс Стаут тоже чувствовала важность момента. Увидев в ее прекрасных глазах надежду и ожидание, и не найдя в них скрытого умысла и намека на страх перед неприятностями, которые с легкостью Дэвид мог ей устроить, он не устоял перед ее непосредственностью и, во второй раз за вечер удивляясь самому себе, сказал:

- Раз уж так получилось, давайте поужинаем вместе. Составите мне компанию?

В девичьих глазах цвета лазурного моря он прочитал согласие, что в последующую секунду со словами восторга подтвердила девушка.

Раздался телефонный звонок. Дэвид поднял трубку. Звонили из ресторана и извинялись за заминку с выполнением его заказа. Дэвид попросил принести столовый прибор еще на одну персону и попросил не ругать официантку, хотя не очень-то верил, что менеджер уже не сделал ей выволочку. Он представил какая кутерьма творится за дверью апартаментов после того, как выяснилось, что тележку в пентхаус доставила отвезла официантка, которую раньше никто не видел. Предположения подтвердились через минуту. Последовал еще один телефонный звонок. На сей раз звонили из службы охраны и, извиняясь за беспокойство в столь поздний час, справились о том, все ли у мистера Гопперрфильда в порядке. Дэвид разговаривал по телефону, глядя на мисс Стаут. По его ответам она догадалась, что причиной звонка является устроенный ею переполох. Дэвид видел как напряженным стало ее лицо, и как она пытается понять о чем спрашивают его по телефону.

- Все в порядке... Да... Благодарю... Нет не нужно. ... Да... Доброй ночи.

Дэвид положил трубку и повернулся к своей нежданной гостье.

- Простите меня, мистер Киперфильд, что доставила вам эти хлопоты, - вымолвила мисс Стаут.

- Я буду считать дело законченным после того как вы торжественно пообещаете, что содержание нашего разговора и, вообще все, что произошло нынешним вечером, никогда не попадет в газеты.

Мисс Стаут задумалась, подыскивая ответные слова:

- Вы же понимаете, что мне тяжело вам давать такое обещание. Не буду скрывать, что целью моего ...э...визита является интервью с вами. Вы не представляете сколько городов я объехала, охотясь за вами. И тут такая удача - вы выступаете в нашем городе. Если я пообещаю вам, что о нашей встрече никто не узнает, то таким образом признаю, что дело, на которое я потратила столько сил, сорвалось.

Она говорила бесстрастным голосом, по-деловому холодно, как будто они обсуждали совместную сделку. Дэвиду не понравилось, что их беседа меняет направленность в такую сторону и он постарался изменить ее, сказав с улыбкой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика