Читаем Иллюзорна мгла. Часть вторая. Игра даэдра (СИ) полностью

– Светает, – сообщил он, возвращаясь ко мне. – Успеем за день добраться до Картвастена даже без повозки.

Я согласно кивнула – все равно у меня не было никаких иных идей на этот счёт – взглянула на мутную воду в котелке и направилась к двери. Данмер напоследок помыл руки и лицо, бросил быстрый взгляд в ровно горящий очаг затихшего дома и пошел за мной.

Утро выдалось холодным. В лицо ударил промозглый, совсем не весенний ветер. По небу на город с гор наползали темные кучевые облака, несущие непогоду. Возможно, прогулка до Картвастена окажется менее приятной, чем я предполагала.

Пока мы, кутаясь в плащи, шли до рыночной площади, мне не раз хотелось сорваться на бег, но присутствие Эрандура меня останавливало. Около рынка данмер внезапно схватил меня за руку и крепко сжал мои пальцы. Я ненадолго почувствовала себя спокойнее.

Около ворот дежурили трое сонных Братьев Бури, спасение казалось очень близким. Еще немного и мы окажемся на свободе! Осталось сделать всего несколько шагов!

Но увидев нас, стражники вдруг зашевелились, оживились и слаженно выступили вперед, рывком выдернув мечи из ножен. Я замерла как вкопанная и потянула к себе Эрандура.

– Стоять, именем ярла! – приказал нам один из стражников. – Вы обвиняетесь в преступлении против Скайрима и его народа! Не смейте сопротивляться и будете жить долго… В шахте Сидна!


Комментарий к Глава тридцать девятая. Славься, лорд Бал!

“Я брожу по темной стороне и не могу выбраться,

Я флиртую с катастрофой, такова уплаченная цена…”


Надеюсь, все убрали детей от экранов… О_О


========== Глава сороковая. Во глубине маркартских руд ==========


– Какое преступление? – я непонимающе захлопала глазами, стараясь придать себе чрезвычайно удивленный вид.

– Это ошибка! – твердо заявил Эрандур, но на Братьев Бури его слова никак не подействовали. Я обернулась, до сих пор надеясь сбежать в таверну, но увидела, что сзади подходят еще двое – стражница со стороны таверны и страж со стороны лавок, заключая нас в кольцо. Я поняла, что путей к отступлению не осталось, и тут мне стало страшно. Как Братья Бури узнали? Неужели, Ворстаг предал нас? Но он не был посвящен в детали, а вчера, когда я вела Толфгара на убой, меня никто не видел! Или это Молаг Бал отвел всем глаза на время?

Прижавшись к жрецу, я смотрела то на одного Брата Бури, то на другого, и не могла поверить, что все происходящее реально.

– Ошибки быть не может! Вас видели вчера у заброшенного дома вместе с Толфгаром. А до этого вместе с дозорным Стендарра! – отчеканил стоящий перед нами стражник, указывая на меня мечом. – Вам двоим наверняка известно, почему Толфгар ночью не вернулся в казармы?

– Что?.. Нет… Кто такой Толфгар? – я отступила назад, но подбежавший сзади стражник сдернул с меня капюшон.

– Это точно она! – воскликнул Брат Бури. – Именно её я вчера видел!

– В шахту их! – распорядился привратник. – Пусть расплачиваются за своё предательство! До конца своих дней…

Сердце сжалось от ужаса. Это что, конец? Стоящий позади стражник взял меня за шиворот, приставил меч к спине и грубо приказал:

– Шевелись! И чтобы без глупостей!

Я отпустила руку Эрандура и, развернувшись, послушно пошла по улице, ведомая Братом Бури. Меч ощутимо упирался острием между лопаток, и дышать стало тяжело.

Данмер поднял руки и сказал:

– Я безоружен. Я сдаюсь.

– Да у него вся ряса в крови! – послышалось сзади. – Хватайте его!

Хотелось обернуться, но крепкая хватка стражника и страх смерти не давали шевельнуться. Раздался глухой звук удара, и я шагнула вбок, надеясь все же узнать, что происходит с Эрандуром, да только Брат Бури вцепился в меня ещё сильнее и прошипел:

– Ещё раз дернешься и ты покойница! Ясно?

– Да, – тихо просипела я, слабо кивнув.

– Вот и славно.

Меня провели мимо «Серебряной крови», вдоль стелющейся вниз улицы, к деревянным мосткам над протекающим через город каналом, на берегу которого находилась плавильня. Печь извергала снопы ярко-оранжевых искр, а вокруг уже усердно трудились рабочие с лопатами. Выплавка слитков начиналась ранним утром.

Все вокруг видели, как нас ведут в шахту Сидна. Стражник подтолкнул меня, и я ступила на скрипучую лестницу, глазами ища возможность сбежать. Но никакой возможности не было. Здоровенный, стоящий в стороне, орк оскалился, глядя на меня, и насмешливо проворчал:

– Свежее мясо…

Сверху за происходящим наблюдали стражники. Я буквально кожей чувствовала, как презрительные и злорадные взгляды из-под глухих шлемов так и липнут ко мне. Впереди разверзся черный зев шахты, похожей на пасть огромного каменного дракона, жаждущего нас проглотить, и я, отшатнувшись, едва не напоролась на меч своего конвоира. Стражник грубо встряхнул меня.

– Иди ровнее! – рявкнул он, подталкивая меня вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги