Читаем Иллюзорный мир (сборник) полностью

Марк отодвинул рукопись от себя.

— Ну вот, вы все и узнали, — обратился Марк к аудитории. — Может быть, мы и будем испытывать легкий недостаток в выращенных здесь овощах в течение одного-двух зимних сезонов на некоторых планетах. Иона складах Базы хранится достаточно пищевых запасов, чтобы ни одна из Колоний не жила впроголодь в течение ближайших нескольких лет. А тем временем мы будем обучать людей управлять флотскими кораблями и сможем почти немедленно начать посылку исследовательских кораблей в направлении центра Галактики для контакта с Неизвестными Цивилизациями с торговыми целями. У нас имеется достаточно хорошее свидетельство того, что Неизвестные Цивилизации скорее всего не будут ни враждебными, ни нескладными к сотрудничеству, в ином случае Меда В'Дан давно уже были бы уничтожены.

Он сделал паузу и медленно обвел взглядом всю аудиторию.

— Ну хорошо, — сказал он. — Вот каким образом обстоят дела. А теперь Абруцци-14 хотела бы получить от всех вас, собравшихся здесь, — вотум доверия. Как насчет этого?

Последовала тишина, длившаяся несколько секунд, а затем из третьего ряда поднялся худощавый, средних лет пограничник.

— Я — коммандер Мерт Вэй, станция Тэноут-9, Аламеда-2, - представился он. — Откровенно говоря, мне понравилось то, что я услышал. Но у меня есть один вопрос — почему вы не рассказали всем остальным о том, что задумали, перед тем как начать претворять ваши планы в жизнь? Мне кажется, что и у нас всех в этом деле имелись свои интересы, также как и у вас…

Началась дискуссия между аудиторией и теми, кто сидел на сцене; через два часа Брот, не выдержав, громыхнул сноси широком ладонью по столу и заорал так, что перекрыл зал:

— Черт вас всех побери! Мы что, будем сидеть здесь всю ночь? Меда В'Дан больше нет, они ушли. План выполнен, не так ли?

Он замолчал, а спустя секунду послышался одобрительным рокот, тут же потонувшим в аплодисментах.

— Отлично! — заорал Брот. — А теперь, когда дело сделано, вам это понравится гораздо сильнее, чем было раньше, когда здесь неподалеку сидел Флот и не мог даже пальцем пошевелить, но дважды в год вываливал полумертвых колонистов, позволяя чужакам то и дело постреливать нас, — не так ли?

На этот раз аплодисменты были громче и продолжительнее.

— Так чего же мы тогда ждем? — потребовал Брот. — Черт возьми, давайте проведем голосование и покончим с этим делом!

На сей раз аплодисменты были просто оглушающими. Брот откинулся назад в свое снабженное мотором кресло, хмыкнув удовлетворенно, и махнул рукой Марку.

— Принимай эстафету, — сказал он.

— Так, хорошо, — сказал Марк, и его голос, усиленный микрофонами, перекрыл аплодисменты. — Давайте голосовать следующим образом — вставанием с мест и выходом из зала. Все те, кто за то, что сделал Абруцци-14 и за соглашение, которое мы послали Земле, — встают и выходят. Те же, кто не согласен, остаются здесь и, соответственно, разрабатывают свои собственные планы.

Он поднялся на ноги. Все остальные, сидевшие на сцене, также встали, все, кроме Брота, развернувшего свое моторизованное кресло. А собравшиеся, уже поднялись на ноги и двинулись из зала по проходам.

К тому времени, когда Марк и остальные представители станции Абруцци-14 спустились на пол перед сценой, проходы были буквально забиты.

Медленно они проследовали за последними людьми, выходящими из зала, и, когда они выходили из зала через двери, Марк обернулся.

В зале осталась небольшая группка из неполной дюжины фигур, стоявших у пустых теперь кресел переднего ряда.

Все остальные выбрались на траву и площадку перед зданием деревни Сектора 1, темные фигуры поодиночке и группами, по-прежнему обсуждавшими важные вопросы в свете только что взошедшей луны Гарнеры-6. Теперь они направлялись к зданию общественной столовой деревни, а нынче тренировочному и спортивному центру, — где для них были подготовлены еда и питье. Марк направился туда вместе с остальными и провел там примерно полчаса, беседуя с людьми, затем незаметно и неслышно ускользнул на машине в Резиденцию.

В библиотеке Резиденции его стол освободился от кипы бумаг. Он обошел его и открыл один из ящиков стола, чтобы вытащить оттуда контейнер, содержавший примерно тридцать листов, покрытых написанными от руки цифрами. Чернилами на первом листе всего пакета была сделана надпись рукою Мауры Вольс.

«Основной план десятипрыжковой навигации, от Гарнеры-6 к Земле Собственность М.Вольс:

НЕ ИЗЫМАТЬ ИЗ ХРАНИЛИЩА!»

Он положил контейнер на стол и сел к диктографу, чтобы наговорить короткое послание, которое он затем сложил и убрал в распечатанный конверт, и оставил его лежать на столе. Взяв сверток с записями, он направился в свою комнату и подобрал подготовленный заранее небольшой чемоданчик с личными принадлежностями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключенческая фантастика, «Жанровая» серия

Иллюзорный мир (сборник)
Иллюзорный мир (сборник)

Романы американского писателя Гордона Диксона объединяет общая черта: героем каждого произведения является отважный землянин, сражающийся за благоденствие родной цивилизации.Трехметровые гиганты, населяющие планету Дилбия, совсем не похожи налюдей ("Посылка из космоса"). Человечество пытается установить с ними дружеские контакты, но отсутствие взаимопонимания препятствует этому. Для разрешения очередного конфликта нужен человек, обладающий ловкостью акробата и терпением святого. Выбор пал на Джона Тарди. Действуя где умом и находчивостью, а где силой и ловкостью, землянин заставляет дилбян изменить свое мнение о людях.Фелиц был, в сущности, самым обычным человеком ("Иллюзорный мир"). Но именно ему удалось найти эффективное средство защиты земной цивилизации от посягательств космических пришельцев-телепатов. Причем оборона не потребовала многомиллиардных субсидий, поскольку этим способом защиты обладает каждый...Из-за перенаселенности планеты землян принудительно высылают в далекие колонии, оставляя их без поддержки и защиты ("Космический патруль"). Этим пользуются кочующие по вселенной отряды высокоразвитой агрессивной цивилизации Меда В'Дан, Житель одной из колоний Марк Руз, чудом оставшись в живых послеочередного набега агрессоров, решает положить этому конец. Но, как ни странно, самые трудные сражения ожидают его на Земле.Содержание:Посылка из космоса (перевод А. Булатова)Иллюзорный мир (перевод А. Булатова)Космический патруль (перевод И. Куртеевой)

Гордон Диксон , Гордон Руперт Диксон

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история