Читаем Иллюзорный мир (сборник) полностью

— Очень просто, — сказал Марк. — Колонии так и не стали самоподдерживающимися, потому что, во-первых, колонисты не хотят эмигрировать и с самого начала — они отбросы, — одни лишь взрослые, от двадцати до восьмидесяти лет, большинство из них не смогли добиться чего-либо в обществе, в котором они родились. И вы считаете, что такие люди — хороший материал для колонизирования новых миров? Колонии так и не смогли твердо встать на ноги, но тем не менее они увеличиваются с каждой неделей. И реальная стоимость их снабжения, нашего снабжения, да еще и Флота, становится все более и более неподконтрольной.

— Марк, — сказал Орв. — Я этому не верю. Ведь Земля-сити не голодает.

Еще весьма далеко от этого.

— Нет, — сказал Пол. — Они могут вырабатывать на тридцать процентов больше любого вида продукции. Мы просто не в состоянии все это вывезти. По крайней мере, таковы были цифры, когда я шесть лет назад покидал Землю.

— Тридцать процентов, — сказал Орв. — Это означает, что мы можем основать по крайней мере еще треть новых колоний от числа существующих, прежде чем почувствуем трудности. И на это может уйти по крайней мере еще тридцать лет. Я не вижу в ближайшей перспективе особого повода для беспокойства.

— На это уйдет не тридцать лет, — сказал Марк. — У нас имеются Меда В'Дан, которые сейчас помогают ситуации выйти из-под контроля.

Орв открыл было рот, затем захлопнул его и откинулся назад в своем кресле.

— Восемнадцать лет назад, когда погибли мои родители, — сказал Марк, по очереди обводя взглядом всех сидевших перед ним, — Меда В'Дан осмеливались атаковать лишь небольшие, охраняемые двумя пограничниками станции, вроде той, что принадлежала моим родителям, одним кораблем, так что остальные чужаки могли утверждать, что нападавшие были ренегатами. И сколько же именно кораблей участвовало в прошлом месяце в нападении на вас, здесь, на Четырнадцатую?

— Шесть… шесть, будь они прокляты… — выдохнул Брот.

— Вот вам и результат, — резюмировал Марк. — Они начали нападать на станции с персоналом из пяти человек на полудюжине кораблей. Отговорка про ренегатов оказывается далеко за пределами достоверности. Но вы должны знать, почему никто теперь уже не беспокоится об этом так, как я.

Он посмотрел на Орва.

— Флот больше не представляет для них угрозу. Это уж как пить дать.

Эти толстобрюхие… — Орв выругался. — Я полностью поддерживаю тебя в этом, Марк.

— Что ж, тогда все в порядке, — продолжил Марк. — Меда В'Дан более не волнует проблема торговли. Флот стоит на крепком якоре. Чужаки могут взять все, что им захочется, из поставок Землиц на Пограничных станциях, удерживая Флот в состоянии спокойствия подарками Неизвестных Цивилизаций, которые находятся где-то там, ближе к центру Галактики. А подарки и двух процентов не составят от того, что они захватывают. Флот принимает подарки и покрывает бандитов, потому что командующим лень драться. И высокопоставленные люди на Земле тоже не хотят, чтобы Флот дрался. Это лишь вопрос времени, они найдут предлог, чтобы отозвать Флот назад, в Солнечную систему, для своей собственной защиты и начнут выплачивать настоящую дань Меда В'Дан. И это станет началом конца. Потому что, как только Меда В'Дан начнут брать прямо с Земли, они высосут ее досуха.

— И, — тихо произнес Пол, — мы останемся здесь в одиночестве с колонистами — и без поставок.

Марк посмотрел на него.

— Если ты с самого начала был на моей стороне, Пол, — спросил он, почему же ты сразу этого не сказал?

— Я хотел послушать, какие аргументы ты приведешь, — резонно заметил Пол. — Кроме того, я хотел убедиться в том, что ты сможешь донести свои мысли до Орва и Рэйса, без моей помощи.

Марк посмотрел на старших пограничников.

— Именно так, Марк, — сказал Рэйс, — мы будем исполнять твои приказы — по крайней мере — какое-то время. Или, быть может, я не могу утверждать это за Орва?

Он посмотрел на круглолицего пограничника.

— Ты можешь сказать то же и от моего имени, — ответил Орв. — Меня убедили. Только что ты задумал, Марк?

— Для начала сделать эту колонию и Пограничную станцию самоподдерживающимися, — сказал Марк. — Нет, даже более чем просто самостоятельными. Независимыми. Колонисты, которых я подобрал по пути сюда, должны прибыть через несколько дней. А тем временем я хочу проверить записи всех местных колонистов на предмет их особых знаний, и затем мне надо будет поговорить с нашей Дикой Компанией.

Глава 6

Около дюжины колонистов, отобранных Марком из общего числа на борту «Вомбата», прибыли из приемного центра Гарнеры-6 двумя днями позже, на челноке. Среди них были Джарл Рэккал и Лилли Бето. А также экс-морпех Ораг Спэл, Эйдж Хаммершельд и женщина в черном парике, для которой позиционная астрофизика являлась хобби.

И имена этой женщиной, которую звали Маура Вольс, Марк занялся в первую очередь. Он провел с ней частную экскурсию по одному из ранее законсервированных тяжелых кораблей-разведчиков, которые Флот предоставил в аренду станции Абруцци-14. Эта экскурсия завершилась в рубке навигатора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключенческая фантастика, «Жанровая» серия

Иллюзорный мир (сборник)
Иллюзорный мир (сборник)

Романы американского писателя Гордона Диксона объединяет общая черта: героем каждого произведения является отважный землянин, сражающийся за благоденствие родной цивилизации.Трехметровые гиганты, населяющие планету Дилбия, совсем не похожи налюдей ("Посылка из космоса"). Человечество пытается установить с ними дружеские контакты, но отсутствие взаимопонимания препятствует этому. Для разрешения очередного конфликта нужен человек, обладающий ловкостью акробата и терпением святого. Выбор пал на Джона Тарди. Действуя где умом и находчивостью, а где силой и ловкостью, землянин заставляет дилбян изменить свое мнение о людях.Фелиц был, в сущности, самым обычным человеком ("Иллюзорный мир"). Но именно ему удалось найти эффективное средство защиты земной цивилизации от посягательств космических пришельцев-телепатов. Причем оборона не потребовала многомиллиардных субсидий, поскольку этим способом защиты обладает каждый...Из-за перенаселенности планеты землян принудительно высылают в далекие колонии, оставляя их без поддержки и защиты ("Космический патруль"). Этим пользуются кочующие по вселенной отряды высокоразвитой агрессивной цивилизации Меда В'Дан, Житель одной из колоний Марк Руз, чудом оставшись в живых послеочередного набега агрессоров, решает положить этому конец. Но, как ни странно, самые трудные сражения ожидают его на Земле.Содержание:Посылка из космоса (перевод А. Булатова)Иллюзорный мир (перевод А. Булатова)Космический патруль (перевод И. Куртеевой)

Гордон Диксон , Гордон Руперт Диксон

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза