Читаем Иллюзорный мир (сборник) полностью

Это была крошечная рубка, ее стены — усыпаны контрольными, измерительными и навигационными приборами.

— Вы сможете управиться с этим оборудованием? — напрямик спросил ее Марк.

Она посмотрела по сторонам, стоя в центре рубки, разглядывая приборы.

— Я не понимаю и десяти процентов из всего, что вижу здесь, ответила она. — Я использовала позиционные таблицы своего мужа и арендное время на коммерческом компьютере.

Однако тон ее голоса странно отличался от пораженческого мотива ее собственных слов, кроме того, Марк заметил, как два розовых пятнышка появились на ее бледных щеках.

— Конечно же, я попытаюсь разобраться во всем этом, — сказала она. Все, что здесь находится, должно каким-то образом соприкасаться с тем, чему я научилась у Тома.

— Что ж, тогда сделайте это, — сказал Марк. — И когда вы сможете заставить все это работать, проверьте персональные записи колонии.

Выберите четырех человек с наилучшим математическим багажом для обучения тому, чему вы их можете научить. Затем сообщите мне об этом, и я позабочусь, чтобы их прикрепили к вам.

Он устроил экскурсию, по всем четырем кораблям также и Орагу Спэлу, обратив особое внимание на стационарные орудия, каждое весом примерно в миллион фунтов, установленные на корме и на носу.

— Первое — в рабочем ли они состоянии? — спросил Марк экс-морпеха. Второе — смогли бы вы обучить людей управляться с ними? Я имею в виду управляться эффективно, в бою.

— О, они будут работать, — ответил Спэл. — Одна загвоздка: любое из этих орудий может высосать всю энергию из двигателей любой из этих маленьких лодчонок, если ты откроешь огонь, когда кораблик не сбалансирован или отключена подача энергии. Что же касается персонала для управления ими, то дайте мне парня что надо и достаточно времени — я его научу.

— И какой именно парень нужен?

— Хорошие рефлексы. Выносливость. Обучаемость. Предпочтительно молодой. — Спэл окинул взглядом Марка. — Но всем колонистам уже за двадцать пять и большинство той толпы, с которой я прибыл, — еще старше, я думаю, нам придется отбросить эту затею.

— Не обязательно, — сказал Марк. — У нас есть молодежь — дети второго и третьего поколений, особенно много их среди полумятежной группы Дикая Компания, они в точности могут подойти к вашим требованиям. Через день или около того я должен с ними встретиться и поговорить.

— Отлично, — сказал Спэл. — А я тем временем займусь разборкой этих косилок для более детального ознакомления с их состоянием.

Марк ушел, переместив теперь все свое внимание на Лилли Бето. Он позаботился о том, чтобы она и Джарл Рэккал поселились прямо на станции, а не в ближайшей деревне колонистов квадранта, вместе с остальными. И теперь он привел их в библиотеку и хранилище записей Пограничной станции, которые, находясь под землей, избежали огня после рейда Меда В'Дан, уничтожившего почти все остальные постройки Пограничной станции, кроме самой Резиденции.

— Очень неплохая общая библиотека, — сообщил Марк. — Но, что более важно, в архиве хранится более чем вековая история этой колонии, включая собранную за эти годы информацию о действиях Меда В'Дан против Колоний и Пограничных станций. Подыщите себе лучших: экс-психолога, экс-социолога и экс-антрополога среди колонистов, и пусть они вам помогают. Я хотел бы получить расовый срез Меда В'Дан, настолько детальный, насколько удастся, включая историческую эволюцию, философию и общественное устройство.

Она кивнула.

— Тем не менее вы, конечно, понимаете, — уточнила она, — что нет никакой гарантии, что мы сможем получить информации больше, чем ее собрано в кодовой энциклопедии.

Он улыбнулся.

— Информация о Меда В'Дан в этой энциклопедии, как и в любой похожей энциклопедии на Земле, на девяносто процентов состоит из одних предположений, а девяносто процентов этих предположений — ошибочны, ответил он. — Перво-наперво, как я сказал, досконально изучите историю этой колонии. И вы, я уверен, довольно быстро обнаружите, что реальная история и энциклопедия во многом расходятся.

Наконец он повернулся к Джарлу Рэккалу, так как Эйдж Хаммершельд, единственный обычный колонист, которого он выбрал среди тех, кто находился на борту «Вомбата», уже был приписан к единственной в колонии «полуусопшей» фабрике по изготовлению мебели.

— Ну что ж, вот здесь, — сказал Марк, приведя огромного парня, одетого в темно-зеленые штаны и куртку колониста, в полуотстроенное здание управления позади Резиденции, — именно тут вы и будете работать. Мы потеряли значительное число записей, но дубликаты копий, посланные в свое время в Штаб Сектора с этой планеты, скоро вернутся, чтобы заменить уничтоженные, буквально через несколько дней.

Джарл огляделся по сторонам наполовину озадаченный, наполовину обрадованный.

— Но что, предположительно, я здесь буду делать? — спросил он.

— Вы должны выявить систему получения прибыли для колонии и позаботиться, чтобы эта система работала, — ответил Марк. — Особенно найдите мне прямо сейчас что-то такое, что мы могли бы использовать, напрямую торгуя с Меда В'Дан.

Джарл изумленно уставился на него.

— Вы шутите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключенческая фантастика, «Жанровая» серия

Иллюзорный мир (сборник)
Иллюзорный мир (сборник)

Романы американского писателя Гордона Диксона объединяет общая черта: героем каждого произведения является отважный землянин, сражающийся за благоденствие родной цивилизации.Трехметровые гиганты, населяющие планету Дилбия, совсем не похожи налюдей ("Посылка из космоса"). Человечество пытается установить с ними дружеские контакты, но отсутствие взаимопонимания препятствует этому. Для разрешения очередного конфликта нужен человек, обладающий ловкостью акробата и терпением святого. Выбор пал на Джона Тарди. Действуя где умом и находчивостью, а где силой и ловкостью, землянин заставляет дилбян изменить свое мнение о людях.Фелиц был, в сущности, самым обычным человеком ("Иллюзорный мир"). Но именно ему удалось найти эффективное средство защиты земной цивилизации от посягательств космических пришельцев-телепатов. Причем оборона не потребовала многомиллиардных субсидий, поскольку этим способом защиты обладает каждый...Из-за перенаселенности планеты землян принудительно высылают в далекие колонии, оставляя их без поддержки и защиты ("Космический патруль"). Этим пользуются кочующие по вселенной отряды высокоразвитой агрессивной цивилизации Меда В'Дан, Житель одной из колоний Марк Руз, чудом оставшись в живых послеочередного набега агрессоров, решает положить этому конец. Но, как ни странно, самые трудные сражения ожидают его на Земле.Содержание:Посылка из космоса (перевод А. Булатова)Иллюзорный мир (перевод А. Булатова)Космический патруль (перевод И. Куртеевой)

Гордон Диксон , Гордон Руперт Диксон

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза