Читаем Имаго полностью

Да, нужные растения присутствовали в избытке, но не было маленьких земляных муравьев Notoncus. А Элтемская медянка не могла существовать без них. Не было доказательств ее присутствия в виде гусениц, яиц, куколок… Ничего.

Я вернулся к «дефендеру», сложил в него все свое оборудование, потом вытащил большую бумажную карту.

Подошел Джек.

— Что не так?

— Что-то не сходится. — Я развернул карту на земле, прижал уголки камнями и стал изучать ее. — Или площади неверно отмечены, или профессор Тиллман ошибся. Либо, если он и правда видел их здесь, они больше не обитают в этих местах.

— Он видел их очень давно, — заметил Джек. — Что может измениться в жизненном цикле вида за пятьдесят лет?

Ну, если говорить напрямую…

— Решительно все.

Джек сдвинул брови.

— Возможно. Но основа останется. Для эволюции требуется гораздо больше времени, чем несколько десятков лет. Поэтому, я спрашиваю совершенно серьезно: что может измениться? Или что с большей вероятностью изменится за этот промежуток времени? Посмотри на это объективно, Лоусон. Раздели на категории и переосмысли свои поиски.

Я уставился на него, испытывая сильное искушение попросить его не учить меня, как делать мою работу. Но он был прав, и отодвинув эго в сторону, я принял его предложение за курс, по которому нужно двигаться.

— Области миграции. Их питание останется неизменным. Они могут адаптироваться, но в качестве источника питания выберут бурсарию. А она здесь растет, отсюда логический вывод: им было бы, чем питаться, обитай они здесь. Области миграции могли измениться, да. С этим не поспоришь, но здесь нет муравьев Notoncus.

Джек обдумал мои слова.

— Объясни еще раз про треугольник зависимости. Я упомянул о нем всего один раз, в самом начале, и меня привело в восторг то, что Джек это запомнил.

— У нас имеется бабочка Элтемская медянка, кустарник бурсария и муравьи Notoncus. Бабочки откладывают яйца в корнях бурсарии. Личинки живут под муравейниками, а ночью вылезают на поверхность земли, чтобы поесть листья бурсарии. Муравьи защищают личинок, пока те едят, и, в свою очередь, питаются сладким секретом, выделяемым личинками. Это довольно сложное экологическое взаимодействие растений, бабочек и муравьев.

Джек склонил голову набок.

— Так может, изменились привычки не бабочек, а муравьев?

Разумеется! Я улыбнулся ему.

— Ты весьма проницателен.

— Спасибо, — с довольным видом откликнулся он.

— Скажи, во время наблюдений за парками, находящимися в твоей юрисдикции, не попадались ли тебе на глаза колонии муравьев?

— Всего лишь около пары тысяч. Но я не знаю, как выглядят эти Notoncus.

— О, сейчас опишу. Заднегрудка у них округлая без проподеальных шипиков…

Он жестом остановил меня.

— Стоп. Ты разговариваешь с гражданским. Они черные или коричневые? Большие или маленькие? Похожи на зеленых или на мясных муравьев?

Я улыбнулся ему.

— Извини. Notoncus — это маленькие муравьи черного или коричневого цвета, обитают в открытой почве, либо под камнями и поваленными деревьями. Их можно обнаружить в огороде, в парках — по большому счету, везде.

— Что ж, это сужает наши поиски до целого штата.

Теперь я рассмеялся.

— Так и есть.

— Тогда почему ты так рад?

— Потому что я был расстроен и разочарован, но это дает моим поискам новое направление.

Он обхватил руками мое лицо и поцеловал меня.

— Так скажи, откуда ты теперь начнешь?

Я вздохнул, наслаждаясь моментом, поцеловал его ладонь и снова посмотрел на разложенную на земле карту.

— Я могу исключить участки, которые уже осмотрел. На них нет следов муравьев Notoncus. Может, мне стоит подробнее изучить их изменяющиеся привычки в плане миграции и климатических предпочтений. — Я уставился на Джека, перебирая в памяти то, о чем мы с ним разговаривали.

— Что?

— Ты упомянул Iridomyrmex.

— Вряд ли. Мне даже не выговорить это слово.

Я фыркнул.

— Так же известных как мясные муравьи.

— А, тогда да. Они кусачие, эти ублюдки.

Я медленно расплывался в улыбке.

— А еще они препятствуют морфологической и поведенческой адаптации муравьев Notoncus.

Джек моргнул.

— И это важно потому, что…

— Я заметил несколько их муравейников недалеко от участков, которые обследовал.

— И Notoncus не пройдут мимо них?

Я медленно покачал головой.

— Нет, не пройдут.

— Значит, нам надо найти участки, где нет мясных муравьев?

Я кивнул.

— Именно.

— Но как ты их найдешь?

Notoncus живут где угодно: в земле, под камнями и бревнами, но Iridomyrmex выбирают строго определенный грунт. Ты же брал образцы почвы, да?

— Да. Это часть нашего анализа экосистем. Так мы определяем средние показатели изменений климата, вырождения почвы, уровней влаги и кислотности, качества растительности.

Я поднял карту и свернул ее.

— Ты, — сказал я, привставая на цыпочки, чтобы быстро поцеловать его, — подарок судьбы.

Я открыл заднюю пассажирскую дверцу «дефендера» и позвал Розмари. Пока я пристегивал ее, Джек спросил:

— Куда мы?

— К тебе на работу. За какой период у вас собраны данные?

— Э… за пятьдесят с чем-то лет.

Широко улыбнувшись, я бросил ему ключи.

Перейти на страницу:

Похожие книги