Да, нужные растения присутствовали в избытке, но не было маленьких земляных муравьев
Я вернулся к «дефендеру», сложил в него все свое оборудование, потом вытащил большую бумажную карту.
Подошел Джек.
— Что не так?
— Что-то не сходится. — Я развернул карту на земле, прижал уголки камнями и стал изучать ее. — Или площади неверно отмечены, или профессор Тиллман ошибся. Либо, если он и правда видел их здесь, они больше не обитают в этих местах.
— Он видел их очень давно, — заметил Джек. — Что может измениться в жизненном цикле вида за пятьдесят лет?
Ну, если говорить напрямую…
— Решительно все.
Джек сдвинул брови.
— Возможно. Но основа останется. Для эволюции требуется гораздо больше времени, чем несколько десятков лет. Поэтому, я спрашиваю совершенно серьезно: что может измениться? Или что с большей вероятностью изменится за этот промежуток времени? Посмотри на это объективно, Лоусон. Раздели на категории и переосмысли свои поиски.
Я уставился на него, испытывая сильное искушение попросить его не учить меня, как делать мою работу. Но он был прав, и отодвинув эго в сторону, я принял его предложение за курс, по которому нужно двигаться.
— Области миграции. Их питание останется неизменным. Они могут адаптироваться, но в качестве источника питания выберут бурсарию. А она здесь растет, отсюда логический вывод: им было бы, чем питаться, обитай они здесь. Области миграции могли измениться, да. С этим не поспоришь, но здесь нет муравьев
Джек обдумал мои слова.
— Объясни еще раз про треугольник зависимости. Я упомянул о нем всего один раз, в самом начале, и меня привело в восторг то, что Джек это запомнил.
— У нас имеется бабочка Элтемская медянка, кустарник бурсария и муравьи
Джек склонил голову набок.
— Так может, изменились привычки не бабочек, а муравьев?
— Ты весьма проницателен.
— Спасибо, — с довольным видом откликнулся он.
— Скажи, во время наблюдений за парками, находящимися в твоей юрисдикции, не попадались ли тебе на глаза колонии муравьев?
— Всего лишь около пары тысяч. Но я не знаю, как выглядят эти
— О, сейчас опишу. Заднегрудка у них округлая без проподеальных шипиков…
Он жестом остановил меня.
— Стоп. Ты разговариваешь с гражданским. Они черные или коричневые? Большие или маленькие? Похожи на зеленых или на мясных муравьев?
Я улыбнулся ему.
— Извини.
— Что ж, это сужает наши поиски до целого штата.
Теперь я рассмеялся.
— Так и есть.
— Тогда почему ты так рад?
— Потому что я был расстроен и разочарован, но это дает моим поискам новое направление.
Он обхватил руками мое лицо и поцеловал меня.
— Так скажи, откуда ты теперь начнешь?
Я вздохнул, наслаждаясь моментом, поцеловал его ладонь и снова посмотрел на разложенную на земле карту.
— Я могу исключить участки, которые уже осмотрел. На них нет следов муравьев
— Что?
— Ты упомянул
— Вряд ли. Мне даже не выговорить это слово.
Я фыркнул.
— Так же известных как мясные муравьи.
— А, тогда да. Они кусачие, эти ублюдки.
Я медленно расплывался в улыбке.
— А еще они препятствуют морфологической и поведенческой адаптации муравьев
Джек моргнул.
— И это важно потому, что…
— Я заметил несколько их муравейников недалеко от участков, которые обследовал.
— И
Я медленно покачал головой.
— Нет, не пройдут.
— Значит, нам надо найти участки, где нет мясных муравьев?
Я кивнул.
— Именно.
— Но как ты их найдешь?
—
— Да. Это часть нашего анализа экосистем. Так мы определяем средние показатели изменений климата, вырождения почвы, уровней влаги и кислотности, качества растительности.
Я поднял карту и свернул ее.
— Ты, — сказал я, привставая на цыпочки, чтобы быстро поцеловать его, — подарок судьбы.
Я открыл заднюю пассажирскую дверцу «дефендера» и позвал Розмари. Пока я пристегивал ее, Джек спросил:
— Куда мы?
— К тебе на работу. За какой период у вас собраны данные?
— Э… за пятьдесят с чем-то лет.
Широко улыбнувшись, я бросил ему ключи.