Читаем Имаго полностью

Я развернулся на коленях и посадил дьяволенка в контейнер. Не зная, как освободиться от него, я осторожно ущипнул его за загривок, как сделала бы его мать, и он разжал челюсти. Я быстро закрыл крышку, заново обмотал кулак и во второй раз засунул его в нору. Снова раздалось рычание и снова что-то уцепилось за ткань. Я вытащил второго детеныша и посадил его к первому.

Шум в логове прекратился. А вот рев пожара стал громче и ближе. Я развернул пиджак, открыл контейнер, накинул его на малышей и вновь закрыл крышку.

Потом посмотрел в небо и увидел дым. Густой, черный дым, который валил из-за деревьев.

— О, боже.

Я вскочил на ноги, но внимание Розмари привлекло что-то еще. Она навострила уши, вскочила на насыпь, и тут я услышал:

— Лоусон!

Стараясь не уронить контейнер, я начал карабкаться по склону оврага, но мои ноги увязали в грязи.

— Лоусон!

Это был Джек.

Розмари исчезла наверху, и я знал, что он увидел ее, но все равно крикнул:

— Я внизу!

Появился Джек в оранжевом комбинезоне — и выглядел он ужасно.

— О, слава богу, — проговорил он со слезами на глазах. Прижал руку к сердцу, потом протянул ее мне.

— Возьми, — сказал я, поднимая контейнер. — Только аккуратнее с ним!

Джек опустился на колени и, взяв его, помог мне выбраться из оврага. А потом, не останавливаясь ни на секунду, подхватил контейнер, передал его мне, схватил меня за рубашку и потянул к машине.

— Бежим!

И я побежал.

Пока Джек с Розмари бежали к его пикапу, я трясущимися руками пытался завести свой «дефендер». Джек сдал назад словно псих, а я наконец включил заднюю скорость и выжал газ. Джек вырулил на дорогу, сдал немного назад и подождал, когда я сделаю то же самое. Выехав на дорогу, я развернул «дефендер», воткнул первую скорость и погнал так быстро, как не ездил еще никогда. Передний бампер Джека едва не упирался в мой задний, призывая меня ехать быстрее. Ну или как минимум не замедляться.

Посмотрев в зеркало заднего вида, я понял, почему.

Линия леса за нами стала стеной оранжевого пламени и черного дыма.

***

Дорога до Скоттсдейла не заняла много времени — что было неудивительно, учитывая скорость, с которой мы гнали, — однако его хватило, чтобы адреналин в крови упал, и когда мы притормозили у эвакуационного центра, я еле держался.

Повсюду были люди, и пикап Джека со скрежетом затормозил позади меня. Сначала я возился с ремнем, потом не мог открыть дверцу, а когда у меня наконец получилось, едва не вывалился из машины.

На меня надвигался Джек.

— Какого черта ты выдумал?

Ладненько. У него тоже упал уровень адреналина, но вместо того, чтобы сдуться, как я, он рассердился. А точнее, пришел в настоящее бешенство. Из-за меня. Что было вполне объяснимо. Люди остановились и уставились на наш драматический выход.

Он казался таким большим, таким устрашающим, и его ярость была направлена на меня.

— Для гения ты временами бываешь чертовски тупым.

Я кивнул, и все перед глазами размылось из-за слез, покатившихся по щекам.

— Я был обязан спасти их.

Все его тело обмякло, и он огромными шагами подошел и обнял меня. Обнял чертовски крепко перед всем честным народом Скоттсдейла, а меня хватало только на то, чтобы плакать. Мои руки тряслись — нет, не только они. Меня колотило всего.

— Кто-нибудь, дайте одеяло! — крикнул Джек, а потом прошептал мне на ухо, поглаживая спину: — Лоусон, все хорошо. Прости, что говорил с тобой в таком тоне. Просто ты до смерти меня испугал.

На мои плечи легло одеяло, и я, обернувшись, увидел Ремми. Она обеспокоенно погладила мою руку.

— Дорогой, ты в порядке?

Я кивнул, чувствуя себя несколько глупо из-за того, что позволил эмоциям взять верх, и вытер лицо.

— Простите. Это все адреналин. — Я отступил назад, чтобы увидеть лицо Джека. — Там было только два малыша. Матери и третьего не было.

— Может, она забрала самого сильного? — предположил он. Затем моргнул. — В твоем контейнере были они?

Я кивнул.

— Надо отдать их кому-нибудь, кто сможет о них позаботиться. И бабочек с личинками тоже. Их нужно поместить в контролируемую среду.

Джек запахнул на мне одеяло, затем достал с переднего сиденья контейнер. Он осторожно открыл крышку — на моем пиджаке возились два маленьких дьяволенка. Люди, собравшиеся вокруг, заахали и заохали, но я не мог оторвать глаз от Джека.

— О, Лоусон, — прошептал он. — Ты вернулся за ними?

— Розмари заставила меня. Она настоящая Лесси, ты знал? — Розмари преданно сидела у наших ног, и я прервался на миг, чтобы погладить ее. — Это ей принадлежала идея спасти малышей. Она лаяла на них и не возвращалась, когда я звал ее, а я скорее бы умер, чем бросил ее.

Глаза Джека заблестели от слез. Очевидно, он был не таким уж непрошибаемым, как мне казалось. Молча кивнув, он крепко поцеловал меня в висок и перевел взгляд на Ремми.

— Можешь остаться с ним? Проследить, чтобы он не сбежал и не умер, пытаясь спасти очередное животное. А я попробую найти Пола.

Ремми кивнула и приобняла меня. Мы смотрели, как Джек уносит контейнер с дьяволятами.

— Кто такой Пол?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену