Читаем Имаго (ЛП) полностью

— Обещай, что мы придумаем выход.

За окном бушевала гроза, грохотал гром и молнии разрывали небо — творилось настоящее безумие. Но я еще никогда не чувствовал такого спокойствия и умиротворения, как в этот момент.

— Обещаю. — Я помахал ресницами у его щеки, и он улыбнулся.

— Ты первый, кто подарил мне поцелуй бабочки.

— Правда? Но ты же эксперт по бабочкам.

Он поцеловал меня долгим, нежным поцелуем, а потом, вздохнув, отстранился и устроил голову у меня на груди.

— Я приехал в Тасманию в поисках неуловимой бабочки. И нашел ее. Но никогда, даже в самых диких своих мечтах, я не ожидал найти такого человека, как ты. И я верю, что нашел еще и таких бабочек, которые существуют только у меня в животе, которые дают о себе знать, когда я думаю о тебе. Впрочем, иногда, когда я вижу тебя, они появляются у меня в горле, и затрудняют мое дыхание.

Его выбор слов развеселил меня. Я крепко сжал его и счастливо улыбнулся в потолок.

— У меня тоже.

Так я и заснул — под буйство грозы за окном и с Лоусоном в объятьях. Удовлетворенный и счастливый как никогда.

***

Проснулся я в панике. Мой мобильный звонил, пейджер пищал, а Розмари лаяла. Я сел и схватил телефон — не было еще и пяти утра. Лоусон тоже проснулся и теперь, дезориентированный, ничего не понимающий, сидел рядом со мной. Я принял звонок.

Это был мой пожарный инспектор Тони Уэллс.

— Джек! — громко и резко заговорил он. — У нас лесной пожар третьей степени. В Оксберри, в десяти километрах к северу от Скоттсдейла, но, приятель, он движется прямиком на тебя.

 

Глава 12. Лоусон

Джек вскочил с кровати.

— Лоусон, вставай. Одевайся. Нам нужно уезжать.

— Почему? Что происходит? — спросил я, поднимаясь. Порывшись в сумке, я нашел трусы и джинсы, затем натянул рубашку и нашел носки.

Джек быстро надел штаны, футболку и рабочие ботинки.

— Лесной пожар. Я должен идти.

— Куда?

— В штаб-квартиру пожарной охраны. В городе.

Он начинал пугать меня.

— Где огонь?

— В десяти километрах к северу-востоку от города. В лесном заповеднике Оксберри. Должно быть, загорелся от удара молнии.

Я остановился и уставился на него.

— Джек. Бабочки…

Его руки упали по бокам, и он печально улыбнулся мне.

— Надеюсь, мы успеем локализовать его до того, как он подберется так близко.

Я покачал головой.

— Но Джек…

— Мне нужно, чтобы ты поехал в город. Скоттсдейл на километры окружен фермерскими полями, поэтому в городе ты будешь в безопасности. Поезжай прямиком в муниципальное управление. Там городской эвакуационный центр. И возьми с собой Розмари. Не хочу, чтобы она перепуганная сидела здесь совсем одна.

Я мог только в оцепенении смотреть на него.

Джек подошел ко мне и взял за плечи.

— Сможешь сделать, как я сказал?

Я кивнул.

— Мне страшно.

Он коротко обнял меня и поцеловал в висок.

— Я знаю. Но скоро мы все уладим. С тобой все будет хорошо. Только оставайся в городе с остальными. В эвакуационный центр постоянно приходят сообщения о текущих событиях, так что ты будешь знать, что происходит. Но если ты хочешь поехать в Лонсестон, то отправляйся сейчас.

Я покачал головой.

— Нет, я поеду в эвакуационный центр. — Я знал, что его дом находится в противоположной от заповедников стороне, но все-таки был обязан спросить. — А как же твой дом?

— С ним все будет в порядке. Ну, если огонь дойдет сюда, значит, Скоттсдейл перестанет существовать, а если это случится, то судьба дома будет волновать меня меньше всего.

— А что будет с тобой?

— Все будет нормально. Я уже сто раз это делал.

— Джек…

Он приподнял мое лицо и поцеловал меня в губы.

— Мне нужно идти.

Он сделал у моей щеки поцелуй бабочки, и у меня перехватило дыхание. Потом улыбнулся и пошел к двери, но я остановил его.

— Джек. Береги себя.

Он улыбнулся мне.

— Обязательно. — Затем приласкал Розмари. — Останешься с Лоусоном, хорошо, дорогая? — Он в последний раз посмотрел на меня. — Найди Ремми. Она будет кормить людей в эвакуационном центре. Она всегда так делает.

И с этими словами он ушел.

Я стоял без движения, словно приклеившись к полу, до тех пор, пока звук мотора его пикапа не затих вдалеке. Розмари заскулила, подталкивая меня к действию, и тогда я обулся, схватил пиджак и телефон, подождал Розмари и закрыл за собой входную дверь.

— Давай, девочка, — сказал я, жестом показывая ей запрыгнуть в «дефендер». Не озаботившись тем, чтобы пристегнуть ее, я разрешил ей сесть впереди. Мне было надо, чтобы она была рядом. Переключившись на первую скорость, я выехал в город.

Весь Скоттсдейл стоял на ушах, хотя было всего полшестого утра. Улицы кишели машинами, грузовиками и людьми, а в муниципальный центр уже выстроилась очередь из машин. Кто-то регулировал движение, и я сбросил скорость, но не остановился.

Не смог.

Свернув с главной трассы на дорогу Норт-Скоттсдейл, я очертя голову рванул в сторону пожара.

***

Проезжавшие мимо машины сигналили и мигали мне фарами, но мне было плевать. Я не мог просто бездействовать. Я наконец нашел бабочек, которых никто прежде не видел, и не мог допустить, чтобы они исчезли с лица земли. Я должен был хотя бы попытаться спасти их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы