Читаем Имена парижских улиц. Путеводитель по названиям полностью

АНАТОЛЯ ФРАНСА набережная (quai Anatole France) – этот участок набережной Орсе на левом берегу Сены в 1802–1815 годах именовался набережной Бонапарта. В 1947 году сделан самостоятельной набережной, названной в честь писателя Анатоля Франса (наст. фам. Тибо; 1844–1924). В 1982 году участок набережной Анатоля Франса рядом с музеем Орсе превращен в площадь, названную именем писателя Анри де Монтерлана (1895–1972). (VII).

АНДРЕ МАЗЕ улица (rue André Mazet) – проложена на месте дозорного пути, шедшего с внутренней стороны вдоль крепостной стены Филиппа II Августа между воротами Дофина и Бюси. Именовалась в начале XVII века проулком или аллеей Крепостной Стены (ruelle, allée des Murs), затем улицей Судейских (chemin de la Basoche), улицей Контрэскарпа Святого Андрея или Дофинова Контрэскарпа (rue de la Contrescarpe Saint-André, de la Contrescarpe Dauphine), в 1867 году названа улицей Мазе – в честь врача Андре Мазе (1793–1821), изучавшего желтую лихорадку и от нее умершего. В 1994 году название было уточнено: не улица Мазе, а улица Андре Мазе. (VI).

АНДРЕ МАЛЬРО площадь (place André Malraux) – образована в 1867 году на месте улиц Крепостной Стены (rue du Rempart) и Скотобоен (rue des Boucheries), а также Пивоваренного тупика (cul-de-sac de la Brasserie) под названием площадь Французского Театра (place du Théâtre Francais): этот театр, более известный как «Комеди Франсез», был открыт здесь в 1799 году. С 1977 года площадь носит имя писателя Андре Мальро (1901–1976), министра культуры в 1958–1969 годах. (I).

АНДРЕ ПАСКАЛЯ улица (rue André Pascal) – проложена в 1921 году бароном Анри Ротшильдом, выступавшим в печати под псевдонимом Андре Паскаль (1872–1947), по территории бывшего парка Мюэтт (la Muette). (XVI).

АНДРЕ СИТРОЕНА набережная (quai André Citroën) – проложена около 1730 года как дорога вдоль Сены по ее левому берегу; с 1843 года известна как Жавельская набережная – по названию прибрежной деревушки Жавель (искаженное Жавец, как именовалось это место в конце XV века, когда здесь был устроен небольшой порт и поселились первые жители). С 1958 года носит имя конструктора автомобилей Андре Ситроена (1878–1935). (XV)

АНЖУЙСКАЯ набережная (quai d’Anjou) – построенная в первой половине XVII века на восточном берегу острова Святого Людовика, набережная вначале состояла из двух частей, называвшихся Алансонской и Анжуйской; впрочем, оба эти названия восходили к титулам одного и того же лица – Гастона, герцога Анжуйского, Алансонского и Орлеанского (1608–1660), брата Людовика XIII. После 1780 года вся набережная стала именоваться Анжуйской; в 1792 году была переименована в набережную Единения (quai d’Union), но в 1805 году вновь получила прежнее название. (IV).

АНЖУЙСКАЯ улица (rue d’Anjou) – проложена в конце XVI века под названием улица Озябших (rue des Morfondus), застроена к середине XVII века, около 1672 года названа в честь герцога Анжуйского (титул, который носил до вступления на престол король Франции Генрих III). (VIII).

АННОНСЬЯСЬОН улица – см. Благовещения улица.

АНРИ БАРБЮСА улица (rue Henri Barbusse) – северная часть проспекта Данфера-Рошро, в 1946 году превращенная в самостоятельную улицу и названная именем писателя Анри Барбюса (1873–1935). (V и XIV).

АНРИ ДЕ МОНТЕРЛАНА площадь – см. Анатоля Франса набережная.

АНРИ КАТР бульвар – см. Генриха IV бульвар.

АНРИ МАРТЕНА проспект (avenue Henri Martin) – проложен в 1858 году под названием проспект Императора (avenue de l’Empereur); с 1871 года именовался проспектом Трокадеро (avenue du Trocadéro); в 1885 году назван именем историка Анри Мартена (1810–1883), мэра XVI округа. В XX веке два участка проспекта Анри Мартена стали самостоятельными проспектами: первый в 1918 году получил имя Президента Вильсона, а второй в 1945-м – Жоржа Манделя. В 1955 году место пересечения проспекта Анри Мартена с бульваром Фландрена названо площадью Таттегренов в честь скульптора Жоржа Таттегрена (1845–1916) и его брата, художника Франсиса Таттегрена (1852–1915). (XVI).

АНРИ РОЛЛЕ площадь (place Henri Rollet) – образована в 1853 году на месте, где с 1341 года стояла церковь Святого Ламберта – первая церковь деревни Вожирар; в ее честь площадь именовалась площадью Святого Ламберта до 1937 года, когда получила имя адвоката Анри Ролле (1860–1934). (XV).

АНСЬЕН КОМЕДИ улица – см. Старой Комедии улица.

АНТЕНА улица (rue d’Antin) – проложена в 1713 году, названа тогда же в честь Луи-Антуана де Пардайяна де Гондрена, герцога д’Антена (1665–1736), сына фаворитки Людовика XIV маркизы де Монтеспан, который был рожден ею не от короля, а от законного мужа – маркиза де Монтеспана, главного директора королевских резиденций, парков и садов, образцового царедворца. (II).

АР мост – см. Искусств мост.

Перейти на страницу:

Все книги серии Культура повседневности

Unitas, или Краткая история туалета
Unitas, или Краткая история туалета

В книге петербургского литератора и историка Игоря Богданова рассказывается история туалета. Сам предмет уже давно не вызывает в обществе чувства стыда или неловкости, однако исследования этой темы в нашей стране, по существу, еще не было. Между тем история вопроса уходит корнями в глубокую древность, когда первобытный человек предпринимал попытки соорудить что-то вроде унитаза. Автор повествует о том, где и как в разные эпохи и в разных странах устраивались отхожие места, пока, наконец, в Англии не изобрели ватерклозет. С тех пор человек продолжает эксперименты с пространством и материалом, так что некоторые нынешние туалеты являют собою чудеса дизайнерского искусства. Читатель узнает о том, с какими трудностями сталкивались в известных обстоятельствах классики русской литературы, что стало с налаженной туалетной системой в России после 1917 года и какие надписи в туалетах попали в разряд вечных истин. Не забыта, разумеется, и история туалетной бумаги.

Игорь Алексеевич Богданов , Игорь Богданов

Культурология / Образование и наука
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь
Париж в 1814-1848 годах. Повседневная жизнь

Париж первой половины XIX века был и похож, и не похож на современную столицу Франции. С одной стороны, это был город роскошных магазинов и блестящих витрин, с оживленным движением городского транспорта и даже «пробками» на улицах. С другой стороны, здесь по мостовой лились потоки грязи, а во дворах содержали коров, свиней и домашнюю птицу. Книга историка русско-французских культурных связей Веры Мильчиной – это подробное и увлекательное описание самых разных сторон парижской жизни в позапрошлом столетии. Как складывался день и год жителей Парижа в 1814–1848 годах? Как парижане торговали и как ходили за покупками? как ели в кафе и в ресторанах? как принимали ванну и как играли в карты? как развлекались и, по выражению русского мемуариста, «зевали по улицам»? как читали газеты и на чем ездили по городу? что смотрели в театрах и музеях? где учились и где молились? Ответы на эти и многие другие вопросы содержатся в книге, куда включены пространные фрагменты из записок русских путешественников и очерков французских бытописателей первой половины XIX века.

Вера Аркадьевна Мильчина

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное
Дым отечества, или Краткая история табакокурения
Дым отечества, или Краткая история табакокурения

Эта книга посвящена истории табака и курения в Петербурге — Ленинграде — Петрограде: от основания города до наших дней. Разумеется, приключения табака в России рассматриваются автором в контексте «общей истории» табака — мы узнаем о том, как европейцы впервые столкнулись с ним, как лечили им кашель и головную боль, как изгоняли из курильщиков дьявола и как табак выращивали вместе с фикусом. Автор воспроизводит историю табакокурения в мельчайших деталях, рассказывая о появлении первых табачных фабрик и о роли сигарет в советских фильмах, о том, как власть боролась с табаком и, напротив, поощряла курильщиков, о том, как в блокадном Ленинграде делали папиросы из опавших листьев и о том, как появилась культура табакерок… Попутно сообщается, почему императрица Екатерина II табак не курила, а нюхала, чем отличается «Ракета» от «Спорта», что такое «розовый табак» и деэротизированная папироса, откуда взялась махорка, чем хороши «нюхари», умеет ли табачник заговаривать зубы, когда в СССР появились сигареты с фильтром, почему Леонид Брежнев стрелял сигареты и даже где можно было найти табак в 1842 году.

Игорь Алексеевич Богданов

История / Образование и наука

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное