Читаем Именем мрака полностью

— Входите, капитан, — улыбнулся лощеный молодой человек, в котором она с трудом узнала Джея Джея Дорко. Рядом с ним сидела ослепительно красивая юная девушка в дорогом платье по последней местной моде, она знакомо улыбнулась и не выдержав расхохоталась:

— Да входите же, капитан! Это всего лишь мы, — сказала она голосом Джин.

— Простите. — Йорамилл, рассеянно дала служащему банкноту, вошла и закрыла за собой дверь в кабинет, — Вы очень изменились.

— Мы без вас не начинаем этот маленький пир, — сказала Джин, на тонкой шее которой искрилось бриллиантовое колье чудовищной стоимости, — Мы решили, что можем посидеть просто так, чтобы немного отдохнуть от беготни по лавкам и приобретения сувениров и местной экипировки. Зато теперь на нас никто не смотрит косо.

— На нас просто глазеют, как на детей богатых родителей. Но в целом ничего особенного, верно? — белозубо улыбнулся Джей, протягивая руку к бутылке редкого зеленого эмбаркузского бренди, — В связи с прибытием на Твердь я готов выполнить свое обещание и рассказать некоторые… Э-э… Подробности нашей истории.

— Местной экипировки… — задумчиво повторила капитан Йорамилл, переводя взгляд на искрящееся колье, — И сувениров. Настоящее?

— Самое что ни есть, — ухмыльнулся Джей, — Я одолжил его на сегодняшний вечер в ювелирном салоне. Впечатляет? Я бы купил его, но Джин сказала, что это баловство и вообще ни к чему.

— Кто вы? — спросила капитан Йорамилл, последовав общему примеру и накладывая себе немного салата.

— Я? — улыбнулся Джей, — Что же, давайте представимся снова. На этот раз немного подробнее. Я — действительно инженер. Но, как я уже говорил, это не главное. На самом деле я еще и пилот. Можно сказать, в некотором роде ваш коллега. Но, опять таки, не только и не столько. А Джин…

Джей повернулся к своей прекрасной спутнице:

— Ты разрешишь сказать правду?

— Конечно, — кивнула она. Джей достал курительную трубку, потыкав пальцем в табак, поднес огонь и наконец выдохнул вместе с дымом:

— Джин — это важнейшая часть моего корабля. Так сказать, его душа. Прекрасное тело юной девушки появилось у нас несколько позже, чем она сама. Ей не нравится быть человеком, она хочет снова стать разумным кораблем.

— Ну, разве что в отдельных случаях, обычно называемых пикантными, я готова согласиться, что человеческое тело тоже на что-то годится, — хмыкнула Джин.

Джей выдохнул клуб ароматного табачного дыма и добавил:

— Наш корабль — разумеется не дирижабль. Это не судно и даже не субмарина. Он летает от звезды к звезде. Но обычаи на таких кораблях столь схожи с теми, которые приняты на дирижаблях в вашем мире, что разницы я почти не ощутил.

— Но если это верно, то вы инопланетные жители? — покосилась на него Йорамилл. Джей кивнул:

— Примерно так оно и есть. Вас смущает, что мы выглядим обычными людьми вашего мира? Что у нас не только человеческие тела, но и знание языка, обычаев, характерные словечки и многое другое?

Улыбнулся:

— Поверьте, что это совсем не трудно устроить. Достоверность будет достаточной, чтобы в нас сходу не признали чужаков, большего я не добивался. Вы наверняка припомните множество странных мелочей в нашем поведении, но это именно мелочи.

Капитан Йорамилл кивнула, подумала и нахмурилась:

— Значит, никакого аппарата тяжелее воздуха не было?

— В том месте, где вы нас подобрали — не было. Но существуют многие миллионы миров, где по разным причинам дирижабли не изобрели, и там их место заняли такие птицеобразные аппараты. Так что я не очень много выдумал. Одно время я даже летал на таком, когда отдыхал от межзвездных путешествий, летал просто для развлечения в мире под названием Ронкано, — улыбнулся Джей, — И взлетал с судна при помощи именно такой баллисты. Но тащить сюда корабль и аэроплан для сугубой убедительности было бы по многим причинам не очень удобно.

— Значит, доктор был прав, и мое загадочное исцеление — дело ваших рук?

— Да, — кивнул Джей, — Сочтите его обычной платой за проезд. Ведь мы должны были что-то для вас сделать. Ваши мучения показались мне невыносимыми, и я решил помочь вам без спроса. Простите меня за это. Мне ведь все равно это ничего не стоило.

— Вы можете как-либо убедительно доказать, что все сказанное вами сейчас — это правда, а не очередное… отступление от реальности? — наклонила голову капитан Йорамилл. Джей пыхнул трубкой и задумался. Озорно глянул на нее:

— Ну, в чудовище я превращаться не буду, поберегу ваши нервы. А вот как насчет того, чтобы вернуть вам не только здоровье, но, скажем, молодость и красоту?

Йорамилл недоверчиво смотрела на него.

Джей выждал паузу и неуверенно предложил:

— Можно и на время. В качестве доказательства. Если хотите.

— Молодость. И красоту, — медленно повторила она, глядя в его глаза. Джей смешался, налил себе еще бренди и кашлянул:

— Уж больно мне не хочется превращаться в чудовище. Мне и так неплохо.

Перейти на страницу:

Похожие книги