Читаем Именинный пирог полностью

- Да-а, жалко, конечно, - вздохнул Петсон. - Теперь мне сначала придётся убрать всю грязь, и только потом мы займёмся пирогом. Я, как ты знаешь, хочу, чтобы во всём был порядок.

Петсон взял лопату и начал собирать липкие скорлупки в помойное ведро. В этот момент пришёл Густавсон.



- Привет, Петсон! Работаешь не покладая рук? - Густавсон удивлённо посмотрел на разбитые яйца.

- Не совсем, - пробормотал Петсон. - Вообще-то у Финдуса сегодня день рождения, и я как раз собирался замесить тесто. Хочу испечь настоящий именинный пирог.

Петсон собрал остатки яиц в ведро, выпрямился и вытер руки о штаны. Тут он почувствовал, что штаны тоже все грязные и скользкие.

«Могу я наконец купить себе новые брюки? Этим-то уже больше тридцати лет», - подумал Петсон и снял штаны.

- И штаны мы выбросим. Раз уж день рождения отмечается всего три раза в год, надо отпраздновать его как следует, - объяснил Петсон и кинул штаны в ведро.

Густавсон уставился на жижу. Это - тесто для пирога?! Он осторожно посмотрел на Петсона. «Наверное, сосед сошёл с ума, - подумал Густавсон. - Лучше сделать вид, что я ничего не заметил».



- Вот как! Ты задумал испечь пирог себе и кошечке. Похоже, у вас сегодня будет настоящий пир! - Густавсон постарался, чтобы его голос звучал бодро.

- Обязательно! - гордо заверил его Петсон. - Пирог по моему собственному рецепту. Но сначала мне надо сходить в магазин за мукой. Подожди минутку, и сейчас вернусь.

Петсон взял лестницу, пошёл к сараю, забрался на крышу и исчез за дымоходом.

Густавсон несколько секунд стоял, уставившись на сарай. Потом он взглянул на ведро с разбитыми яйцами, на Финдуса, который нетерпеливо ходил кругами с привязанной к хвосту занавеской, на граммофон с пластинкой, которую заело на словах «кмо-о-о-орю, мо-о-о-рю, мо-о-о-о-о-рю»… Густавсон ещё раз посмотрел на крышу сарая.

- Бообще-то магазин находится в другой стороне, - пробормотал он вполголоса, повернулся и пошёл домой. Он был очень озадачен.



С того самого дня вся деревня считает Петсона чокнутым. Только Финдус так не думает. Потому что с чердака Петсон принёс удочку, потом привязал к ней крючок из проволоки, пошёл к колодцу вытащил из колодца ключ от сарая, открыл сарай, достал инструменты, починил велосипед, съездил в магазин и привез муку и новые брюки. А потом он испёк для котенка необыкновенно вкусный именинный пирог.


Вечером Финдус и Петсон сидели в саду, пили кофе с пирогом и слушали пластинку с прекрасными венскими вальсами. Так бывает всегда, когда котёнок решает отметить свой день рождения.

И нe такой уж Петсон чудак.



This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

26.01.2021

Перейти на страницу:

Все книги серии Петсон и Финдус

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей