Читаем Имя души полностью

— … рибо. — Ял поднял взгляд и посмотрел прямо на меня. На секунду мне даже показалось, что он здесь, и я вздрогнул. — Salve, Андрей. Мне сложно подобрать слова, но попробую кратко. Вместо смерти ты куда-то исчез, и я узнал, что это как-то связано с пространством. Мы с Дариулем заключили, что, возможно, ты вернулся к себе. Надежды, что ты захочешь вернуться, питаю, похоже, только я. Однако, если мы ошиблись, и ты действительно умер, я бы хотел попросить, передай Халуну’Краклису… — ял наклонился и закрыл глаза рукой. Слёз я не увидел, но они, уверен, были. — Прости, твой мастер не должен так себя показывать. Сначала друг, теперь вот ты. Почему я не послушал тебя тогда? — Он ещё раз шмыгнул носом, поднял глаза и откинул голову назад. — Ты знаешь, я твои номины сохраню, ты же вернёшься, чтобы забрать их? А в этом ящике некоторые твои вещи. Извини, меч я принести не смог, его поместили в спальне мёртвых рядом с пустым гробом. Но здесь лежит достойная замена. Что ещё сказать? Красноречие покинуло меня. — Он пожал плечами, но потом всё-таки нашёл слова: — Илибез примет тебя, если ты придёшь, но официально тебя больше нет. И ещё, куда я отправлюсь, сказать не могу, скорее всего, снова в Норгдус. А, точно! Тебя опознают по кольцу. Надеюсь, ты его не потерял, хотя и без него ты сможешь доказать своё происхождение — Диданий к тому моменту, надеюсь, будет ещё жив. Да, и ещё, найди Дариуля. Не знаю, какая помощь тебе может понадобиться, но он не оставит просьбу без ответа. Кроме того, ты точно заинтересуешь его. На этом всё. Надеюсь, при жизни ещё увижу тебя, ul-vale, amicus meus.

Вспомнив, сколько ушло с момента моего… пусть будет ухода, я примерно рассчитал, что Роулл должен ещё, как минимум, несколько дней быть в пути, не говоря уже о подготовке ларца и других дел в Илибезе. Либо здесь времени прошло немного больше, либо он нашёл способ переместиться домой чуть быстрее. И когда я теперь его встречу — тоже большой вопрос, однако я рад увидеть, что он в добром здравии и, хоть и опечаленный, но в здравом уме.

* * *

Salve — слово на латыни и означает оно «Привет», Vale — с того же языка — «Прощай», а Amicus meus — это уже целое словосочетание — «Друг мой». Что-то может не совпадать с реальной латынью, потому что язык в Давурионе развивался отдельно от мира нашего больше пятисот лет. В том числе могла измениться грамматика, пунктуация и некоторые другие аспекты языка. Впрочем, постараюсь использовать её осторожнее, а то демонов ещё призову — чем потом кормить?

* * *

Люмен ярко осветил содержимое ларца, и первым я увидел лук, очень похожий на тот, с которым мы отбивались от дракона и чудом поместившийся в ларце. На плечах этого, однако, росла редкая растительность — верный знак того, что с оружием поработал мастер по Живой Листве. Взяв его в руки, я натянул тетиву и прислушался к ощущениям. Натяг казался мне чуть более тугим, однако форму ручки я не спутал бы ни с чем. Что ж, либо мастер, вырезавший лук, сделал несколько одинаковых, либо это и есть оружие, из которого меня застрелил Роулл. Вон, даже неаккуратная царапина, пересекающая одно из плеч.

Подержав натянутой до предела тетиву несколько секунд, я отпустил её, от чего раздался знакомый приглушённый хлопок. Ещё немного подержав лук в руках, я вставил его в подходящий карман в колчане по форме оружия и прицепил за удобный крюк одной из петель джинс. Потом куплю себе ремень для этого, а то немного болтается.

Далее лежал маленький мешочек с номинами. Видимо, ял решил всё-таки насыпать мне на первое время. То есть, конечно же, на второе. Ещё ниже в плотном зеленоватом переплёте лежала сложенная карта, в которой я увидел незнакомые мне символы общепринятого, а под ней лежали какие-то тряпки, пропитанные жидкостью со знакомым запахом. Их следовало разбирать аккуратнее, и я не зря осторожничал, так как рядом с ножнами какого-то большого оружия наголо лежал кинжал «Капля». Оставив тряпки, под которыми ничего больше не нашёл, я закрыл ларец.

Внутри не оказалось еды, что меня немного расстроило, хотя, потом дошло, что прагматичный ял наверняка продумал этот момент. Кому знать, когда я вернусь — через день, через год или вообще не вернусь? Так или иначе, мне хватит сил, чтобы дойти хотя бы до Илибеза. Правда, всё это рушится от одного маленького нюанса — вернуться я должен в добром здравии, иначе мне тут со сломанной ногой делать нечего.

От этих мыслей меня отвлекло страшное желание узнать, что же такое лежит в ножнах. Рука сама потянулась к рукояти, и я вынул клинок под свет люмена, от чего он ослепительно блеснул широкой зеркальной поверхностью. Его вес даже с кожухом оказался чуть меньшим от того, что я носил раньше. Совсем немного, но к такому нужно будет ещё привыкнуть.

Повертев оружие в руке так и эдак, я встал в боевую стойку и принялся технично размахивать им, будто передо мной появился противник. Изначально меня интересовал не визуальный, а тактильный контакт, поэтому эстетические потребности я решил пока не удовлетворять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее