Читаем Имя вашего партнера полностью

Светлана Сергеевна, Савельевна, Наумовна, Феликсовна, Борисовна;

Яна Евгеньевна, Рубеновна, Давидовна, Моисеевна, Максимовна, Федоровна;

Галина Михайловна, Аркадьевна, Павловна, Степановна, Вячеславовна;

Олеся Даниловна, Евгеньевна, Родионовна, Яковлевна, Рудольфовна;

Тина Кирилловна, Муратовна, Оскаровна, Григорьевна, Богдановна.

Федор Борисович, Эдуардович, Вадимович, Григорьевич, Натанович, Павлович, Александрович, Ефимович, Максимович, Захарович, Романович, Аркадьевич, Матвеевич, Тимофеевич, Яковлевич, Платонович, Никитович, Тарасович, Кириллович - более раскован, не так скуп. Любят женщин, но не слишком потратится, чтобы добиться их расположения. Страстен и чувственен, часто увлекается, не постоянен в своих привязанностях. Долго выбирает супругу, боясь ошибиться. Его жена должна быть хозяйственной, рачительной, уступчивой, покорной, привлекательной внешне и к тому же - верной. Федор очень ревнив. Ему льстит то, что супруга нравится всем мужчинам, но пристально следит за ее поведением, если она бывает в компании. В свой дом Федор приглашает только очень близких друзей и родственников. С друзьями Федор лоялен, склонен прощать им их слабости, зная и за собой такой недостаток. Умеет дружить, надежен и верен, порядочен в отношениях. Предан семье, не склонен к бурным увлечениям на стороне. Он не герой-любовник, не будет завоевывать сердце женщины, в интимную связь вступает по обоюдному согласию и при условии, что никаких обязательств нести не придется. Осторожен с напористыми, нетерпеливыми женщинами, обходит их стороной. После женитьбы вообще побаивается интимных отношений на стороне, ему не нужны осложнения в семейной жизни, да и задачи у него совсем другие. Он старается обеспечить семью, завести крепкое хозяйство, оставить хорошую материальную базу детям. Его основная забота - семья, прочное положение в общество, чтобы иметь возможность хорошо зарабатывать, воспитание детей, благоустройство дома. Мимолетные связи на стороне возможны, но они не значительны для Федора. Он никогда не оставит семью, а потому не заводит длительных отношений с женщинами, даже если они ему очень нравятся. Федор принципиален, и очень уязвим болезненно переносит неудачи, подвержен депрессиям, долго выходит из них. Ревнив вспыльчив. Может без всякого основания устроить выволочку супруге, не заботясь о том, что при этом присутствуют посторонние. В таком состояние он резок и бестактен, ревность застилает ему глаза, он перестает контролировать свои действия. Так же горяч он, когда сталкивается с несправедливостью. А в основном Федор достаточно сдержан, имеет благородные манеры, наделен высокой духовностью.

Для удачного брака подходят:

Наталья Александровна, Вильямовна, Юрьевна, Ефимовна, Борисовна;

Раиса Рустамовна, Олеговна, Андриановна, Михайловна, Станиславовна;

Ия Арсентьевна, Ивановна, Вениаминовна, Ефимовна, Евгеньевна;

Леся Тимуровна, Алексеевна, Матвеевна, Филипповна, Зиновьевна;

Тала Эмильевна, Аркадьевна, Леонтьевна, Романовна, Аркадьевна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика