Читаем Имя вашего партнера полностью

Федор Богданович, Богуславович, Геннадьевич, Георгиевич, Давидович, Данилович, Егорович, Константинович, Макарович, Робертович, Вячеславович, Ярославович, Янович, Владиславович, Никонорович, Святославович, Виленович талантливый человек, ему многое дается без особого труда. Федор интеллигентен, интеллектуально развит, разносторонне одарен. Честолюбив, но со здоровым самолюбию. Доброжелателен, сдержан, хороший друг. Дорожит дружбой, но друзей выбирает себе сам. Хороший собеседник, любит приятное общество, прекрасно чувствует себя в окружении женщин, галантен, предупредителен. Имеет хорошие манеры, тактичен и корректен. Женится с опаской, долго не может решиться сделать предложение женщине, с которой встречается долгое время и для себя уже выбор сделал. Оттягивает этот момент как можно дольше, рискуя потерять женщину. Только непредвиденный случай может заставить его поторопиться. Федор честен во всем, долго обдумывает предстоящие действия, откладывая решение на потом. В экстремальных ситуациях действует стремительно, не боится риска. Вспыльчив, но тщательно это скрывает под маской уравновешенного, даже несколько брезгливого человека. Бывает резким, но не бестактным. Несколько мелочен, что проявляется больше в семейных отношениях. Занудлив, старается во все вникнуть, любой конфликт затягивается надолго, пока Федор не закончит выяснение отношений, хотя и в спокойной форме, без повышения голоса и без эмоций. Хороших черт у Федора гораздо больше: он хозяйственный, очень запасливый, не пьет, сильно привязан к семье, не склонен к измене, любит детей. В его доме все есть, он любит новейшую бытовую технику, сам обставляет квартиру комфортабельной мебелью, знает чего в доме не хватает из продуктов - сходит на рынок. Умело торгуется и не столько из-за скупости, сколько для удовольствия. В дом приглашает только близких друзей, с приятелями поддерживает поверхностные отношения. Не любит бывать в доме малознакомых людей, брезглив. Очень ревнив, но чаще всего ему не приходится испытывать это чувство в острой мере, супруга у него скромная, домашняя, хозяйственная и повода ему для этого не дает. Брак, как правило, у Федора крепкий, семья дружная. Каждый' заботится о хозяйстве в доме - Федор приучил. Любит он порядок, идеальную чистоту, требует этого от всех домочадцев. Не прощает Федор предательства, а к слабостям людей относится снисходительно.

Для удачного брака подходят:

Любовь Александровна, Вениаминовна, Гавриловна, Валентиновна, Яновна;

Мария Игнатьевна, Карловна, Викторовна, Аркадьевна, Романовна, Яковлевна;

Изабелла Денисовна, Аскольдовна, Руслановна, Мироновна, Валерьевна;

Неонила Феликсовна, Тимуровна, Максимовна, Алексеевна, Никитична;

Таисия Германовна, Арсентьевна, Муратова, Васильевна, Артуровна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика