Читаем Имитация полностью

– Вечно они обрушиваются нам на голову в попытках захватить Землю. Сносят ко всем чертям самые крупные города, и все без толку.

Она отправила в рот очередную горсть попкорна.

– Разумнее начать где-нибудь в центре.

– В центре чего?

– В центре страны, подальше от мегаполисов. Скажем, в той же Шипшеване.

– Ну конечно, как я сразу не подумал.

– Тогда у них был бы хоть какой-то шанс застать нас врасплох. Вообще, все заканчивается тем, что выжившие – это я про людей – объединяются, чтобы дать отпор непрошеным гостям. По ходу дела они не только выгоняют с планеты захватчиков, но и помогают обрести любовь какой-нибудь сладкой парочке.

– Пожалуй, нам остается лишь надеяться на инопланетное вторжение.

Ева отставила в сторону чашку с попкорном.

– Зачем нам это? Мы же свою любовь уже нашли.

– И мне даже не пришлось подвергаться для этого особому риску. – Рорк легонько провел пальцами по ее руке.

В следующее мгновение они уже лежали рядом, сжимая друг друга в объятиях. В голове у Евы плыл легкий туман – то ли от вина, то ли от удовольствия.

По экрану пробежали заключительные титры, и он погас. Наступила полная тишина. Слышно только, как потрескивает огонь в очаге.

Ева потянула Рорка за рубашку:

– Сними это. Слишком много одежды.

Желание разрасталось, отчего сознание ее все глубже погружалось в туман. Рорк уже почти разделся, когда со стороны стола раздался резкий звук. Это просигналил ее коммуникатор.

– Дьявол, – еле слышно выдохнул Рорк.

– Я ничего не слышала. Продолжай… – Новый сигнал. – Черт, черт, черт!

В следующее мгновение она была уже у стола.

– Даллас слушает.

– Сообщение по адресу Вандам, 18. Один человек мертв, второй ранен. Возможное убийство.

– Кто умер?

– Неполные данные. Подробности у офицера полиции, который находится на месте преступления.

– Свяжитесь с детективом Пибоди. Я уже выезжаю.

Когда она обернулась, Рорк надевал рубашку.

– Это у Квигли.

– Я понял. Еду с тобой.

– Со мной будет Пибоди.

– Ради бога, Ева. Я сидел в их комнате несколько часов назад. Я еду с тобой.

Второй раз за день ей пришлось прокатиться на его внушительном внедорожнике. Они были уже в машине, когда ее коммуникатор снова ожил.

– Даллас, мы едем на место, – раздался голос Пибоди. – Но из-за пробок задержимся минут на двадцать. Знаешь, кто там умер?

– Нет пока. – Сунув коммуникатор обратно в карман, Ева выскочила из машины.

Офицер у дверей глянул на ее удостоверение. Затем на Рорка. Кивнул.

– Что у вас тут, офицер Кенсеко? – спросила Ева, пробежав глазами по его бейджику.

– Труп женщины, рана головы. Еще одна женщина отправлена в больницу, без сознания. Есть и задержанный. Это мужчина, по документам Джон Джейк Копли. Он идентифицировал раненую как свою жену, Наташу Квигли. Рвался ехать с ней в больницу, но мы не позволили. Находится в доме под охраной. Тот еще тип, лейтенант.

– Я знаю.

Запечатав ботинки специальным гелем, Ева с Рорком отправились на место преступления.

Она ожидала найти там Мартеллу, но ошиблась. На полу, лицом вверх, лежала брюнетка. Правый висок ее был залит кровью.

– Катиана Дюбуа.

– Секретарь по общественным связям?

– Верно. Вокруг следы борьбы. Стулья сдвинуты, столик перевернут, на полу осколки стекла. И вот это, – она кивнула в сторону тяжелой хрустальной вазы, густо запятнанной кровью. Та же кровь на полу, на толстом ковре.

Взяв микроочки, которые Рорк достал из рабочего чемоданчика, Ева осмотрела труп.

– С момента смерти не прошло и часа. На Катиане пальто и шарф. Не исключено, что она не собиралась здесь надолго задерживаться. Разговор, который перерос в ссору. Но с кем? С Квигли? С Копли? Допустим, перепалка с Наташей перешла в драку, и Катиана ударила ту вазой. Наташа упала без сознания. Но почему сама Катиана лежит тут мертвая? Нет, эта версия никуда не годится. Если Квигли убила ее первой, то кто тогда ударил Наташу?

Нахмурившись, Ева сняла очки.

– Что ж, пойдем побеседуем с Копли.

Копли она нашла в одной из гостиных. Тот с мрачным видом сидел на диване. Один из офицеров что-то просматривал на компьютере. У дверей стояла женщина-полицейский.

При виде Евы она вытянулась в струнку.

Копли тоже вскочил на ноги.

– Ради бога, на мою жену напали! Что, если она уже умерла? Мне нужно ехать к ней в больницу!

– Офицер, – распорядилась Ева, – свяжитесь с больницей. Узнайте, в каком состоянии мисс Квигли.

– Будет сделано.

– Присядьте, мистер Копли, я сейчас вернусь. Офицер Шелби, – обратилась она к женщине, – мне нужно с вами поговорить.

Обе они вышли в коридор.

– Расскажите, что вам известно.

– Да, лейтенант. Я была на обходе, когда на телефон экстренной помощи поступил звонок. Уже через несколько минут я подъехала к дому. На мои звонки никто поначалу не отвечал, и я уже собиралась вызвать подмогу, когда дверь открыл мужчина, назвавшийся впоследствии Джоном Джейком Копли. Выкрикивая что-то невнятное, он бросился обратно в дом. Я последовала за ним и обнаружила двух женщин со схожими ранами головы. Я сразу позвонила в «Скорую помощь» и в полицейский участок, поскольку мистер Копли нервничал все больше. Мне даже пришлось утихомиривать его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже