Читаем Имитация. Насмешка Купидона полностью

— Планы изменились, — бесстрастно сообщает Джером и, взяв меня за локоть, уверенно ведет к выходу. Я настолько ошарашена и потрясена, что не в состоянии даже спорить и задавать миллион вопросов в минуту. Брекстон молча следует за нами. И, кажется, его ничего не смущает. Он ловит такси, пока мы с Джеромом стоим на тротуаре лицом друг к другу.

— Я не еду в Сидней? — снова уточняю я. Он отрицательно качает головой. — Это из-за файлов?

— Нет никаких файлов, Эби, — его нечитаемый взгляд медленно изучает мое лицо с тяжелым задумчивым выражением, все внутри меня тревожно сжимается.

— Что? — недоверчиво хмурюсь я. — Нет. Не может быть.

— Может, — твердо отвечает он, выражение его лица становится непреклонным, суровым. — Просто поверь мне на слово.

— Хорошо, — киваю, как болванчик, но мои эмоции слишком нестабильны и расшатаны, чтобы я могла адекватно оценивать происходящее. — И что дальше?

— Ты едешь в отель, — он терпеливо улыбается и поправляет мои волосы. — А завтра мы вернемся в Сент-Луис.

— Почему завтра? — от услышанной новости чувствую себя полной идиоткой.

— Потому что сегодня мы будем заняты, — выражение его глаз внезапно меняется, становится напряженным, опасным. По моей спине бегут мурашки, низ живота сковывает тянущая боль.

— Чем? Если ты собрался…, то… хмм, — смущенно лепечу я, на уровне инстинктов догадываясь, что имеет в виду Джером, говоря, что мы будем заняты сегодня. — Ну, ты помнишь мои условия.

— Я согласен, — не раздумывая отвечает он. И я открываю рот от потрясения. Он накурился? Его шантажируют? Это какая-то глупая шутка?

— Что? Так просто? — недоверчиво уточняю я.

— Да, так просто, — ровным тоном сообщает Джером. Я отчаянно пытаюсь найти в его лице отблески истинных чувств и эмоций, но их нет. Непроницаемая, совершенная маска. И мне остается только одно — теряться в догадках или слепо довериться ему. — Но это не единственная причина.

— Какая еще? — настороженно смотрю в синие выразительные глаза, отражающих мое потрясенное, растерянное лицо.

— Мы поженимся, — заявляет Джером, и я с неверием пытаюсь вырваться из крепких объятий, но его сильные руки надежно удерживают меня на месте, а твердый взгляд настойчиво смотрит на меня с хладнокровной решимостью. Так нечестно, Джером. Слишком злая шутка. Нет.

— Ты с ума сошел? — задыхаясь, вопрошаю я, распахнув глаза и ощущая предательскую боль в области груди. Мое сердце слишком сильно хочет верить, несмотря на доводы бьющего тревогу разума, кричащего и умоляющего бежать прочь отсюда. Куда угодно: на край света, в Африку, в самое пекло боевых действий, лишь бы подальше от этого красивого незнакомца в дорогом пальто и безупречном костюме с синими и неистовыми, как ревущий океан, глазами и обольстительной сексуальной улыбкой.

— Нет, — решительно говорит Джером, твёрдый взгляд прикован к моему лицу, и я полностью попадаю под его сокрушающую мою волю власть. — Сегодня, Эби. Я знаю, что ты бы хотела, чтобы все было иначе. Платье, ресторан, гости, но у нас есть только мы и сегодняшний день. А если хочешь платье, я куплю тебе любое. У тебя есть несколько часов до регистрации.

— Я не понимаю… Это какая-то шутка? — все еще пытаюсь протестовать, призывая на помощь свой ум и логику, но желание получить этого мужчину сильнее. На любых условиях. Даже если с его стороны имеет место необходимый расчет, я не откажусь от шанса остаться с ним столько, сколько он пожелает.

— Нет, Эби. Не шутка, — в его голосе проскальзывает сожаление. И я окончательно убеждаюсь, что принятое решение вызвано не пробудившимися чувствами и внезапной страстью. Причина совершенно в другом. — В конце недели мы отправимся в настоящее свадебное путешествие, но всего на три дня. К сожалению, график моей занятости не позволит дольше, — продолжает он, пока я ищу способ договориться с собственным сердцем. Что страшнее — безнадежно любить мужчину, находясь в тысячах километрах от него, или оказаться рядом, в одном доме, постели, но знать, что он любит не тебя, другую, и что бы ты ни делала, он никогда не станет полностью твоим? Легкие пути не для Эби Спенсер. Я выбираю второй вариант.

— И куда мы поедем? — шепотом интересуюсь я. Его внимательный взгляд, кажется, замечает все оттенки сменяющихся эмоций на моем лице.

— На Сейшельские острова. Что скажешь?

— Я скажу, что ты все-таки работаешь спец агентом, — вздыхаю я, и он заметно напрягается.

— Хмм?

— У Санта-Клауса, — одариваю его широкой улыбкой. — Иначе как ты узнал о желании, которое я загадываю каждый год?

— Ты хотела поездку на Сейшелы? Что там особенного? — кажется, он искренне недоумевает. Мужчины…

— Идиот, — обреченно качаю головой, пытаясь не расплакаться от обуревающих меня противоречивых чувств. По его лицу пробегает тень, и он сильнее сжимает мои плечи, словно собираясь сказать еще что-то очень важное, но в последний момент меняет решение.

— Я сам куплю кольца. И да… насчет платья, — Джером переводит взгляд на Брекстона, который стоит возле такси, открыв дверцу для меня. — Ты можешь заняться выбором прямо сейчас, чтобы мы могли сэкономить время.

Перейти на страницу:

Похожие книги