После совещания с Верноном Дурслем, оказавшемся вполне себе «в теме», до Гарри наконец дошло, с кем еще не просто можно, а нужно поговорить. С кем же, как не с полугоблином!
Он, как всегда, недолго думая (точнее, так, вообще не задумавшись), активировал новенькое ученическое кольцо, торжественно выданное ему профессором Флитвиком еще в школе в качестве подтверждения намерений и… еще там много чего было, кстати, надо в самом деле будет перечитать этот ученический контракт, как дядя посоветовал. А еще лучше дома иметь его копию.
И Гарри закрутил вихрь перемещения, вытряхнув из лохматой головы остатки мыслей.
Едва распрощавшийся с подающей надежды ученицей профессор Флитвик не успел коснуться собственной двери, точнее, коснуться-то он успел, но не открыть ее, как на него свалился второй любимый ученик…
— У вас что-то срочное, мистер Поттер? — первым делом осведомился он у радостно улыбающегося мальчика. — А то могу пока уделить вам не более получаса, я, знаете ли, уходить собирался…
— Ой… простите, сэр, я не подумал. Это не срочно, правда, а когда вы свободны?
«Так можно будет и про отпуск забыть», — подумал Филиус, но, быстро оценив другие перспективы, весьма многочисленные, решил не оставлять вопросы этого ученика на самотек, а то неизвестно, куда это может вылиться.
— В пятницу после одиннадцати я совершенно свободен.
— Так это завтра! Спасибо, извините еще раз…
— И научитесь уже предупреждать о своих визитах!
— А, да, обязательно! А как вы думаете, профессор Снейп…
Во Флитвике взыграла профессиональная солидарность.
— Дайте ему отдохнуть немного, Гарри. Вам не кажется, что мир не должен крутиться вокруг вас?
— Конечно нет, но… понимаете, я лабораторию оборудовать хотел, дядя сделал пристрой во дворе…
— Что мешает вам самому сделать предварительный проект? — Филиус не стал сообщать, что лично знаком с тем самым «пристроем».
— А как это?
Маленький профессор вздохнул еще раз и зашел в дом. Шагов за собой он не услышал и одобрительно кивнул. Еще не хватало им вырастить избалованного вниманием наглого мальчишку. Но ведь и сами виноваты: увлекались идеями, которые тот был мастак генерировать, работали, не считаясь со временем.
— Вот, — он вышел, протягивая Гарри книги. — Разберетесь, я в вас верю. Вас аппарировать?
— Спасибо, я сам! Я придумал, как можно самому подзаряжать! Без палочки! Все получилось!
Поттер исчез, а профессор Флитвик подумал, что было бы неплохо узнать этот определенно новый способ, потер кольцо-артефакт и через два вдоха уже стоял возле черного крыльца знаменитого банка. И нет, вовсе не Гринготтса, а «Эйч-эс-би-си»… И не в Лондоне, а на Пятой авеню. А что поделать? Дела, дела. Он не только в Хогвартсе работает, школа — это, можно сказать, так, для души.
Впрочем, сейчас он был всего лишь курьером.
Погадка — это комок из непереваренных компонентов пищи — шерсть, перья, хитин, чешуя, растительные косточки и пр., который птица отрыгивает через определенные промежутки времени после еды. Погадки бывают у врановых птиц, хищных птиц, сов, насекомоядных птиц. А что вы хотите, чистить-то им нечем. Как есть, так и глотают.
====== 28. Постель – не повод для... выхода из френдзоны! ======
Комментарий к 28. Постель – не повод для... выхода из френдзоны! Орнитологически-гетная глава, описание сцен довольно откровенное, но... без физиологии, а потому рейтинг не увеличивается. Автор пыталась было увильнуть от темы, но... чтобы Скитер, да чего-то не добилась?
Немного нехронологично.
Вернувшаяся от Флитвика Гермиона была еще раз осчастливлена родителями: она получила в подарок шикарную энциклопедию птиц, после чего внимательнейшим образом, взвешивая все «за» и «против», они несколько дней всей семьей выбирали, в кого ей было бы лучше всего превратиться. Конечно, с перерывами, но тем не менее… Остановились на северной качурке. Вроде бы.
— А что, морская птица на острове, пронизанном многочисленными реками и речушками, совершенно уместна. Незаметная, не крупная… отряд буревестниковые, летает отлично! — кажется, папа был доволен.
— На суше передвигаются неуверенно, — процитировала Гермиона. — Что-то как-то…
— Может, все-таки — сову? — встряла миссис Грейнджер.
— Так-так, что бы я предпочла съесть: сырую рыбу и такой же криль, причем прямо с панцирем, или мышей со шкурой, возможно, тоже живьем? Даже не знаю, все такое вкусное, — сыронизировала Гермиона. — Крупный планктон и мальки рыб в сыром виде… хотя это все еще ничего, по сравнению с отходами рыбного промысла!..
— Зато там чищеное, — припечатал отец. — И однозначно не живое.
Гермиона задумалась.
— Ты так уверен? — Джин Грейнджер перевела укоризненный взгляд с мужа на дочь.
«Вот уж ясно, в кого пошла дочка, взрослея, — подумала она. — Язва — вылитый папочка».
— А ты сильно изменилась за этот год, милая. Стала такая… ироничная, сильная…
— Я ведь и должна такой стать, — пожала плечами Гермиона. — Тем более вам теперь с маленьким может когда-то понадобиться и моя помощь.