Читаем Императорский безумец полностью

Император. (с сожалением разглядывает арестанта, отворачивается к замазанному окошку, как к иконе, молитвенно складывает руки) Молю тебя, Господи, сделай так, чтобы этот Тимофеус Бок образумился и попросил и своего короля прощение за свои неслыханные дерзости. Чтобы я мог простить его и снять со своей души бремя и не держать его узником…

Тимо. Ваше величество, уйдите. Уйдите пока не поздно. Я любил вас когда-то, а сейчас мне жаль вас. Неужели вы не видите? Не чувствуете? Скоро придут другие, они сметут вас. Сметут, как пыль, как тлен. Пока не поздно, пока не поздно.

Император. …Но Будде же ты порешил иначе, я скажу тебе те самые слова, которые сын твой сказал тебе в Гефсиманском саду. Отец мой! Если возможно, да минует меня чаша сия. впрочем, не как я хочу, но как ты!..

Тимо. Тартюф!!!

Император. Боже! Боже! Боже!.. (растворяется во мраке)

Дверь, ведущая в комнату Тимо и его комната

На переднем плане дверь, ведущая в комнату Тимо. Заходят Маркиз, Паулуччи, Пеэтер, врач, писарь, Якоб, Анна.

Пеэтер. Как это случилось? Якоб, говорите!

Якоб. Ээва уехала в Тарту и попросила меня с Анной на это время приехать сюда. А вы были в Адавере.

Пеэтер. Знаю, знаю. А Тимотей?

Якоб. Вчера утром он тренировался в парке с пистолетом. Около десяти вернулся в дом, чтобы зарядить пистолет…

Пеэтер. Почему вы думаете, что зарядить?..

Якоб. Я видел его в коридоре. Он так сказал.

Пеэтер. Хм… А потом?

Якоб. А потом… (зовет) Лийзо! (входит заплаканная Лийзо). Расскажи господам, что тебе известно.

Лийзо. А потом… господин Тимо приказал принести ему завтрак. А когда я с подносом подошла к двери его комнаты, раздался выстрел… Но я не была уверена… Я постучалась, но мне не открыли. Тогда я толкнула дверь…

Судья. Почему его дверь была закрыта на ключ?

Пеэтер. У него б такая привычка, понимаете (Лийзо). А дальше?

Лийзо. Я побежала за господином Якобом…

Якоб. И тогда мы постучались снова, потом я обежал дом, заглянул в его окно и увидел, что господин фон Бок лежит на полу. Мы позвали слесаря и отмычкой открыли замок. Мы оставили в комнате все, как было.

Входят заплаканная Эльси и Кяспер.

Пеэтер (вынимает из кармана ключ, всовывает его в замок). Крайне прискорбно, что произошло такое несчастье! При всеё его тиёиё странностяё он был весьма симпатичный человек…

Открывает дверкомнату. Занавес открывается. Комната Тимо. Тимо лежит на полу. Эльси начинает рыдать, хочет подойти к Тимо, но Пеэтер преграждает ей дорогу.

Пеэтер . Госпожа Мятлик, проводите, пожалуйста, госпожу Эльси в господский дом. Ей не стоит…

Эльси и Анна уходят.

Врач (наклонившись над покойником). Заряд дроби. Выстрел с весьма близкого расстояния. В район правого глаза.

Маркиз (поднимает с пола пистолет, проверяет). Пустой.

Якоб и Кяспер укладывают Тимо на диван.

Писарь (за письменным столом Тимо). Господин маркиз, что протоколировать?

Маркиз (проверяет пистолеты на столе). Все пустые.

Пеэтер (приказывает писарю). Подождите!

Маркиз. Возможно это самоубийство?

Пеэтер. О самоубийстве не может быть и речи!. Тот, кто знал полковника, не может в этом сомневаться.

Маркиз. Мы всё же не можем считать исключённой возможность самоубийства.

Пеэтер. Нет-нет-нет. Якоб, а вы считаете, что можно допустить самоубийство?

Якоб. Думаю, что вопрос не в допустимости, а в правдоподобии. По-моему, самоубийство фактически допустимо, но оно не правдоподобно.

Маркиз (писарю). Пишите! (диктует). Проживавший в поместье Выйсику Вильяндиского уезда Лифляндской губернии и долгие годы страдавший помрачнением рассудка дворянин, полковник в отставке, Тимотей фон Бок скончался 11 апреля 1836 года между десятью и одиннадцатью часами утра от выстрелившего в его руке пистолета, причём за отсутствием свидетелей невозможно с абсолютной уверенностью сказать, был ли то несчастный случай или самоубийство, хотя последнее, учитывая склад ума полковника, абсолютно правдоподобно…

Писарь (молодой человек в овальных очках). Но, господа, если господин Бок вернулся после стрельбы по цели и, очевидно, собирался снова идти стрелять в цель, зачем же ему было заряжать свои пистолеты дробью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги