Пеэтер
. Прикажите считать, молодой человек, что у вас воробьиная память? Вы же пять минут назад собственной рукой писали. «долгие годы страдавший помрачнением рассудка отставной полковник фон Бок»! Писали ведь, так?
Писарь краснеет и испуганно кивает.
Пеэтер
. А как же мы объясним то, что в распоряжении господина фон Бока находились пистолеты?Маркиз
. А-а… (писарю) Занесите в протокол. господин Бок неведомыми путями получил пистолеты, пользуясь отлучками своей супруги, которая их всегда тщательно прятала.Якоб
. Но… Ах… (машет рукой)Маркиз
. Мы заберём его бумаги с собой (выдвигает ящики письменного стола, опрокидывает бумаги в мешок и запечатывает его сургучом, растопив его на свече, принесённой Лийзо).Врач
. А покойник?Маркиз
. Мы отправим донесения в Ригу и Петербург и будем ждать распоряжений и разрешения на похороны.Пеэтер
. Покойника можно положить в старый ледник за господским домом. Возьмите из прихожей стол, поставьте цветы на пол и внесите стол сюда.
Якоб и Кяспер вносят длинный стол. Покойника перекладывают на стол. Кяспер и Якоб начинают его выносить.
Лийзо
. Погодите… (берет с дивана подушку, подкладывает ее под голову покойника).Якоб
. Лийзо, наволочка пропитается кровью…Лийзо
. Пропади все наволочки… (плачет).
Покойника выносят. Господа заканчивают составлять протокол и уходят. Пеэтер вынимает из кармана ключ и запирает двери на замок.
Затемнение
Светлеет. За дверью Тимо появляется Якоб, вынимает из кармана ключ.
Якоб
. Это тот ключ, что был у Тимо изнутри замка и упал на пол, когда мы взламывали дверь. Он всю ночь жег мне карман.
Открывает дверь, входит в комнату. Стоит. Размышляет. Выходит в коридор и зовет.
Якоб
(вполголоса). Кяспер! (появляется Кяспер). Иди сюда, будешь свидетелем.
Входят в комнату. Якоб подходит к окну. Открывает его. Окно открывается во двор.
Якоб
. Ты видел? Это окно было не заперто.Кяспер
. Да, не заперто.Якоб
. Почему?Кяспер
. Господин Тимо, видимо, забыл закрыть. Он же все время проветривал комнату. Второе окно закрыто крепко.Якоб
. А где его утиное ружье?Кяспер
. Ну, должно быть на месте (подходит к окну, раздвигает шторы). Вот оно висит тут.Якоб
(берет ружье, осматривает замки, дует в дуло). Видишь, левое дуло заряжено, а правое нет.Кяспер
(смотрит). Ну да… И что из этого?Якоб
. Ну ладно. Теперь уходи (Кяспер уходит).Якоб
(запирает дверь изнутри). Я же видел господина Ламинга. Не здесь, В доме управляющего. Позавчера. Я же говорил с ним. Не о чем другом мы не говорили, как о Риетте. Риетта все еще была замужем и два месяца назад родила второго ребенка. Сам же Ламинг перебрался в Ригу, а в Выйсику приехал за какими-то долговыми бумагами времен его правления. И хотел дождаться господина Маннтейфеля… А эта комната здесь была ему знакома — когда-то это была его спальней… Нет-нет… Я ничего не знаю… Но на всем этом я должен построить гипотезу.
Меттик встаёт, пожимает плечами, уходит.
Тимо достает из ящика стола пистолет, заряжает его, садится на стул, задумчиво разглядывает. Дуло вдруг приставляет к груди…Задумывается, опускает. В окно заглядывает Ламинг с ружьём. Тимо его не замечает. Ламинг прицеливается. Тимо опять приставляет пистолет к груди. Ламинг опускает ружьё, с любопытством наблюдает. Но Тимо опять опускает оружие. Выглядит он в эту минуту скорее задумчивым, нежели испуганным. Тогда Ламинг поднимает ружьё и, тщательно прицелившись, стреляет. И сразу — мрак. И крик Ээвы во мраке, полный боли, горя, отчаянья. «Тимо-о-о!!!»