Я могла сказать, что хорошо провела время. Девушки разошлись только около четырех часов вечера. Леди Росси при этом напомнила о «эскизах» платья. Я пообещала ей, что непременно отправлю ей письмом. Разумеется, это будут не эскизы, а приглашение стать фрейлиной.
— Как прошло чаепитие? — спросила Сария, помогая мне раздеться.
— Прекрасно. Рем, принеси мне легкое платье.
Девушка с готовностью кивнула и скрылась в гардеробной комнате.
Уже через десять минут Сария заплетала мне косу. Рем мялась около двери в ванную. Я наблюдала за ней через отражение в зеркале. Девушка уже не выглядела такой бледной, как в первую нашу встречу. Худобу за один день, конечно, не убрать. Но даже сейчас Рем стала выглядеть… здоровее?
— Рем.
— Да, Ваше Величество? — девушка вскинула голову и посмотрела на меня сияющими глазами.
— Как дела у твоего брата?
Сария закончила плести косу и я обернулась, чтобы посмотреть на Рем прямо.
— Он чувствует себя гораздо лучше! — Рем счастливо улыбнулась. — Мама написала, что сегодня он даже смог встать с кровати!
— Я рада, — улыбнувшись, я встала на ноги и направилась к выходу. — Сейчас мы втроем направимся на кухню. Сария, предупреди главного повара, что я приду. Мне нужно обсудить с ним меню для охоты.
— Хорошо, — Сария кивнула и, не дожидаясь моего приказа, быстрым шагам направилась в сторону кухни.
Мы же с Рем пошли в сторону кабинета. Мне следовало взять мои наработки и спросить мнение повара. За Императрицей стояло последние слово, но отказываться от мнения человека с большим опытом, было бы глупо. К тому же я хотела увидеть того, кто готовит настолько вкусные блюда. Почему-то в прошлой жизни я так ни разу и не сходила на кухню. У меня не было на это времени? Или я была настолько зациклена на своих проблемах?
— Ваше Величество, можно спросить? — нарушила тишину Рем, когда мы вошли в кабинет.
— Спрашивай, — кивнула я, шарясь на столе в поисках составленного мной меню.
— Почему вам не нравится Император?
Я наконец-то нашла меню, пробежалась по нему глазами и только после этого обернулась.
— Потому что он некомпетентен, — коротко ответила я. — Опозорить Императорский род любовницей служанкой? Я бы еще поняла, если бы это был кто-то из аристократок.
Это была правда. Аристократки знали свое место, и если кто-то из них становилась любовницей Императора, она не лезла в дела своего любовника. Просто получала все для счастливой жизни и была довольна. Порой, когда Императрица не могла забеременеть, она забирала родившегося ребенка у любовницы и воспитывала, как своего. Разумеется, ребенок считал свей матерью Императрицу.
Об этом мне рассказала мама, еще когда мне было лет шестнадцать. Так же она добавила, что таким промышляют в основном аристократы. Я тогда с подозрением посмотрела на мать, но она лишь рассмеялась, уверив меня в том, что все мы точно ее дети.
— Понятно, — Рем согласно кивнула, словно бы соглашаясь со всеми моими мыслями. — Вас проводить на кухню? Сария мне уже все показала и я запомнила.
— Да, будь добрая, — я улыбнулась и направилась вслед за девушкой.
Было немного странно разговаривать об этом с кем-то. В прошлом я не могла поделиться никакими мыслями так, чтобы это не стало известно Арсилии. Но сейчас, смотря в преданные глаза Рем, я была уверена, что она никогда и никому не расскажет об услышанном.
А даже если и расскажет… Невелика потеря.
Глава двадцатая. «Хлопоты»
На кухне кипела жизнь.
Самое помещение находилось в дальнем крыле, чтобы запахи еды не витали в основном замке. Кухня была огромной. В ней стояли печи, от которых исходил невероятный жар, бегали от стола к столу повара, слышалась ругань и звон посуду.
На мгновение я замерла, вдыхая прекрасные запахи еды. Готовился ужин. Только сейчас я осознала, что завтракала всего лишь чаем, а на обед были лишь сладости. Живо предательски свело от голода. Но я лишь нахмурилась и огляделась, в поисках Сарии.
Почему я решила самостоятельно сходить на кухню, а не вызвать повара к себе? Мне хотелось узнать, где находилась кухня и как тут все было устроено. Прожив в этом замке больше шести лет, я ни разу не удосужилась сходить на кухню.
Девушка нашлась неподалеку. Она стояла рядом с тучным, высоким мужчиной. На мужчине была надета черная повязка, скрывающая его волосы, беле одеяние повара и такие же белые брюки. Правда все они были испачканы в чем-то красном и зеленом.
Заметив меня, Сария потянула мужчину за рукав в мою сторону. Тот сопротивлялся, но вяло. Казалось, что у него полно дел, а я отвлекаю его от важного занятия.
— Добрый вечер, Ваше Величество Императрица, — поклонился мне мужчина, отложив огромный тесак на ближайший стол.
— Добрый вечер. Прошу прощения за то, что отвлекаю вас, но мне хотелось бы обсудить с вами меню на день охоты.
Мужчина моргнул. Бросил быстрый взгляд на Сарию, которая самодовольно улыбалась и снова посмотрел на меня.
— Никогда его со мной не согласовывали… — неуверенно протянул мужчина.