Читаем Императрица поневоле полностью

— Я знаю. Однако с этого момента я хотела бы поступать именно так, — я кивнула ему. — Пусть последние слово и будет за мной, но ваш опыт неоценим. Я сама лично ела ваши блюда и могу с уверенностью сказать — ничего вкуснее я не пробовала.

От моих слов мужчина расцвел. На его губах появилась улыбка, на щеках румянец, а в голубых глазах словно бы разжегся огонь.

— Одну минуту, Ваше Величество. Я отдам указания.

— Я подожду, — кивнула я, наблюдая за тем, как мужчина берет тесак и начинает орать басом на всю кухню, отдавая приказы.

Человек сорок, работающих на кухне, замерли и, как только получали приказ от главного повара, мчались его выполнять. Кухня выглядела, как хорошо организованный улей. Атмосфера в этом месте было интересной, но очень утомительной. Мне сразу представилось, как эти бедные люди валяться с ног к концу работы. Благо работа на Имперской кухне была престижным местом, с одной из самый больших заработных плат. К тому же, я точно знала, что работники, уволившиеся из замка, могли спокойно найти работу в городе. Они считались специалистами высокого уровня и их могли взять в любой ресторан. А то и сам работник мог накопить деньги на открытие своего заведения.

— Пройдемте, Ваше Величество, — произнес повар, вытирая руки о передник и показывая в сторону коридора.

Мужчина привел нас в небольшой, но чистый кабинет. В нем было немного света, пахло травами и пылью. А еще на столе стояла стопка книг с рецептами. Это я увидела, когда, как я полагаю, хозяин кабинета предложил сесть мне за стол. И я не стала отказываться.

Имени повара я не помнила. Даже не задавалась вопросом, как его зовут. Поэтому, взяв смущение в руки, подняла взгляд и внимательно посмотрела на мужчину, Сарию и Рем, сидящих на стульях напротив меня. Девушки смотрели на меня с готовностью выполнить все, что я скажу. Повар же пусть и выглядел довольным все еще был напряжен.

— Для начала, представьтесь, пожалуйста.

— Меня зовут Иен Полок, Ваша Величество, — мужчина добродушно улыбнулся, но тут же стер улыбку с лица и опустил голову.

— Очень рада лично с вами познакомиться, мистер Полок, — вежливо кивнула я, поднимая листок с меню на день охоты. — Пожалуйста, возьмите и взгляните на мое меню.

Иен встал со стула подошел ко мне и забрал бумагу. Он не стал возвращаться на место, а сразу взглянул на содержимое. Его лицо сразу нахмурилось.

— Мало мяса… — пробормотал мужчина.

— Как вы знаете, мужчины часто требуют, чтобы приготовили дичь, которую они поймали во время охоты. Разумеется, может быть так, что дичи не будет совсем. На этот случай я и добавила пару мясных блюд, — пояснила я, почему-то чувствуя себя школьницей.

В прошлой жизни, я составила меню так, чтобы было все и много. В итоге большое количество продуктов испортилось.

— Да-да, — закивал повар, просветлев лицом. — А сладости…

— Для дам, — я кивнула. — Леди любят сладкое с чаем. А во время охоты делать им, кроме распития чая нечего. К тому же, если не будет дичи, то леди будут уже не голодны. Таким образом, еды должно хватить на всех.

— Я бы внес лишь одно изменение. По мимо вина, воды и чая, добавил бы еще прохладительных ягодных морсов, — серьезно сказал Иен, затем стушевался, протянул меню и бросил на меня странный взгляд. — Если вам будет так угодно, Ваше Величество.

— Да, это разумно, — произнесла я, забирая лист бумаги. — В таком случае, если это единственное пожелание, я внесу его и оставлю все как есть. Ко дню охоту, прошу вас, подготовить двух поваров, которые будут в состояние освежевать только что пойманную дичь и приготовить ее на природе.

— Будет сделано, Ваше Величество! — лицо Иена было на удивление радостным.

— Спасибо за уделенное мне время, — я улыбнулась повару и вышла из кабинета. За мной шли мои горничные.

Только сейчас я внезапно осознала, что рыцарей около меня нет. В прошлом я не особо замечала того, кто рядом со мной находился. Были рыцари — хорошо. Не было — все равно. Но сейчас совсем другое дело! Они оставили свой пост, подвергли Императрицу опасности. Это означало, что я могу спокойно сменить их.

— Сария, Рем, вы не видели моих рыцарей? — спросила я, когда мы оказались в моей комнате.

— Я видела, как они уходят в восточное крыло, — мрачно сказала Сария, сжимая кулачки.

— Понятно, — протянула я, стягивая с ног туфли.

Восточное крыло — это место, где находилась комната Арсилии. Мои подозрения оправдались. Эти двое были под ее каблуком. Скорее всего еще и спали с ней. Неужели Адам этого не знал? Или она настолько вскружила ему голову, что ему было все равно на то, с кем она спала?

Мой вечер прошел тихо. После сытного ужина, Рем приготовила мне ванную, Сария помогла умыться и снять одежду. После чего я провела вечер, лежа на кровати, читая книгу и просто отдыхая. Завтра меня ждал не менее хлопотный день. Надо будет написать пригласительные для фрейлин, принять одну из горничных, пообщаться с поставщиком оружия…

Перейти на страницу:

Все книги серии Императрица поневоле

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература