Читаем Императрица поневоле. Книга вторая полностью

— Буду болеть за вас, — искренне сказала я.

Мужчина запрыгнул на лошадь, а я оглянулась в поисках Конрада. И к моему ужасу я увидела, как к нему подошла Арсилия, неся в руках голубую ленту. Она замерла у белой лошади, протягивая мужчине ленту. Тот удивлённо посмотрел на нее, а после улыбнулся и принял ленту.

Я скрипнула зубами. Но, дождавшись, когда рыжая ведьма отойдет от Конрада, направилась в его сторону.

— Добрый день, сэр Конрад. — поприветствовала я мужчину.

— Добрый, Ваше Величество! — бодро ответил мужчина, посмотрев на меня сверху.

— Я хотела бы подарить вам ленту, — я протянула золотую, под цвет его волос, ленточку с алой вышивкой.

— Ох! Большое вам спасибо, Ваше Величество! — мужчина нагнулся и подхватил мой подарок.

В этот момент я заметила, что судья встает за кафедру и заряжает ружье, чтобы дать старт для начала охоты.

— Удачной вам охоты, сэр!

Я отошла к шатрам, встав среди девушек, которые смотри на своих любимых с беспокойством. На мое пожелание удачи Конрад даже не обернулся. Он относился ко мне совсем не так, как тогда. И это почему-то сильно меня расстраивало.

Раздался оглушающий выстрел.

Охота началась.

Глава седьмая. «Новые знакомства»



Кони и всадники скрылись в чаще леса в одно мгновение. Проводив их взглядом, я огляделась. К тому, что меня всегд а сопровождали Роберт и рыцари, я уже привыкла. Но сейчас заметила, с каким недоумением и интересом на мужчин смотрят девушки.

Мысленно фыркнув, я заметила, что молодые девушки собираются около грустной Арсилии. Девушки эти были мне незнакомы и, скорее всего, не носили потомственный титул. Дамы постарше сидели в шатрах что-то обсуждали и пили чай. Фрейлин и Софию, в окружении другой части девушек, я заметила не сразу.

Только когда они сами подошли ко мне.

— Ваше Величество, добрый день, — поприветствовали меня хором, а затем одна из леди — низенькая и пухлощекая — низко поклонилась и смущенно спросила:

— Не хотели бы вы выпить с нами чаю, Ваше Величество?

Я бросила быстрый взгляд на леди Росси. Та улыбнулась и слегка опустила ресницы.

— Буду рада принять ваше приглашение, — улыбнулась я.

Девушка выпрямилась и искренне улыбнулась, отчего на ее пухленьких щеках появились ямочки, делая ее удивительно милой.

Меня окружили фрейлины, София взяла меня под руку, и мы направились к одному из шатров. По пути многие девушки от нас отстали. Остались только ми фрейлины и незнакомая милая девушка, которая и предложила мне выпить чаю.

Под шатром был длинный стол. Тут же присутствовало несколько человек — все они были дамами в возрасте. Одну из них — в ярком синем платье — я узнала.

ЕСЛИ я была права в своих выводах, то это баронесса Зент, о которой говорил граф Девис. Остальных дам, я, к сожалению, не знала.

— Ваше Величество, — все женщины встали и поклонились мне. — Добро пожаловать. Присаживайтесь, пожалуйста, за стол.

— Благодарю вас, — с улыбкой ответила я и послушно присела во главе стола. Мои фрейлины расселись рядом. Осталась пара свободных мест, но меня это никак не смутило.

Роберт встал позади меня, а рыцари окружили шатер со всех сторон.

Если мои размышления верны, то леди Росси позаботилась о том, чтобы я встретилась и сама лично поговорила со старшим поколением. Я была не против, так как стало любопытно, что из себя представляла та сама баронесса.

С виду, она была очень красивой и миловидной. У женщины была живая мимика,неброский макияж, красивое платье и прекрасная фигура. Она выглядела молодо.

Я была уверена, что многие молодые юноши смотрят на нее, как на объект воздыхания. А уж в молодости баронесса Зент наверняка разбила не одно мужское сердце.

Вскоре горничные подали чай.

— Сегодня прекрасная погода, — сказала одна из леди. — Я рада, что сегодня не так жарко.

— Полностью с вами согласна, леди Астер, — мелодичным голосом сказала баронесса.

— А вы как думаете, Ваше Величество? — обратилась ко мне еще одна дама. У нее были густые каштановые волосы, с проседью и выразительные зелёные глаза.

— Я думаю так же, — улыбнулась я, ставя чашку чая на стол. — В жару дамам очень сложно учитывая многослойность одежды и неудобство корсета.

— Вы правы, Ваше Величество, — кивнула леди Астер.

Дальше разговор тоже пошел на отвлечённые темы. Погода, дети, праздники, мужчины и наряды. Я активно учувствовала в разговоре, все больше проникаясь к баронессе уважением. Она умела сглаживать углы, спокойно высказывала своемнение, да и еще и могла в споре настоять на своем. Это было удивительно.

Женщинам с самого детства прививают роль подчиненного. Жена не должна спорить с мужем или сыновьями. Она не должна их осуждать. Должна принимать все, как должное.

И если нынешнее поколение уже было не так сильно подвергнуто таким устоям, то прошлое все еще считало, что так правильно.

Моя мама воспитывалась на юге. У них все было несколько иначе. Женщина хоть и была немного позади мужа, однако у нее были точно такие же права, как и у мужа.

Сами женщины, признавая свою физическую слабость, позволяли мужчинам быть впереди. А не потому, что таковы были традиции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Императрица поневоле

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези