В отличие от Кадзу, Сукай не пытался застигнуть меня врасплох. Напротив, он, стоя на песке у веранды, махал рукой, чтобы привлечь мое внимание, пока я наконец в досаде не отложила метлу.
– Ну, что такое? Заблудился ты там, что ли?
Он усмехнулся. Красавцем он не был – с его лицом, которое будто вылепили как следует из воска, а потом нагрели и чуть заметно скособочили. Но лицо у него было доброе, и я уже почувствовала к нему расположение, несмотря на мои суровые речи.
– Нет, сестренка, не заблудился, но погляди-ка!
Стоя на веранде, я смотрела, как он подхватил с прибрежного песка камушек, потом еще один и еще. В его смуглых ладонях они казались светлыми, он подбросил их в воздух один за другим. С недоверчивым интересом я смотрела, как он жонглирует передо мной, но когда уже собиралась вновь взяться за работу, то вдруг поняла, что камушков не три, а пять, и вскоре их стало семь, причем за новыми он не нагибался.
Не считай меня легковерной деревенской дурочкой, хоть я и родилась в здешних краях. За время краткого пребывания при дворе мне довелось повидать лучших артистов мира, и, несмотря на весь свой лоск и ловкость, особого впечатления Сукай на меня не произвел.
Видимо, он это понял, потому что, безошибочно рассчитав скорость и силу, метнул камни, которыми жонглировал, и они ударились о ближайшие деревья с тем же звуком, с каким трескается по весне лед.
Так он свел количество камней к трем, затем к двум, а последний метнул прямо мне в лицо. Я вскрикнула и отшатнулась, потому что точным броском камня такого размера можно было сломать мне нос или даже убить меня. От поспешного движения я плюхнулась на зад, зажмурившись в ожидании нестерпимой боли.
Но боли не было: вместо этого я вдруг увидела, как на меня сверху сыплются лепестки пиона, розовые и благоуханные.
Вот тогда-то Сукай и забрался на веранду, и его кривоватое лицо расплылось в широкой усмешке.
– Ну что, понравилось? Я научился этому у одной женщины, которая колдовала в городских трущобах, и она говорила, что эта магия исходит от духов природы…
Он не договорил: в ярости я спихнула его с веранды. С глухим стуком он упал на мягкую землю, потрясенно глядя вверх, на меня. Наверное, я выглядела ужасно: мое лицо все еще было искажено от страха, а в глазах застыли слезы ужаса и унижения.
– А мне теперь подметать весь этот сор! Это было отвратительно, больше никогда так не делай!
Не знаю, какой отклик я могла бы вызвать, посмеялся бы он надо мной или разозлился оттого, что я не оценила его шутку, но тут мы оба обнаружили, что дверь за моей спиной отодвигается и из покоев выходит Инъё. Охватив всю сцену одним взглядом, она уставилась на молодого мужчину, сидящего на земле. Даже в юности Инъё умела повергать взглядом в трепет, и Сукай поспешно и неловко поднялся, готовясь, видимо, достойно принять смерть.
– Ты устроил этот беспорядок?
– Да, Ваше Величество, я. Простите меня.
Честно говоря, я думала, что Инъё только фыркнет и велит ему больше так не делать, но она вдруг прищурилась, посмотрела на Сукая, потом на меня, и наконец указала на него пальцем.
– Ты поможешь ей с уборкой. Почему бы тебе, прежде чем показывать фокусы, не убедиться, что их готовы смотреть?
– Слушаюсь, Ваше Величество. Благодарю вас за милосердие.
Вот тогда она фыркнула и удалилась к себе изучать десятки звездных карт вместе с Фыонгом. Художником он был на редкость искусным, его карты всегда были начертаны по последнему слову науки, с точным соблюдением масштаба.
Сукай настороженно взглянул на меня с земли.
– Можно мне подняться?
– Императрица ведь разрешила, так?
– Да, но это еще не значит, что разрешила ты.
Я досадливо поманила его на веранду, а он, к моему изумлению, забрал из моих рук метлу.
– Вот так, а ты пока присядь на перила, ладно?
Я села не на перила, а спиной к раздвижной двери, но и это его вполне устроило.
Сукай подметал лепестки пиона и при этом танцевал с метлой, вертел ее в руках, как красавицу. И напевал мелодию настолько зажигательную, что я невольно постукивала пальцами в такт по полу веранды, а он вдруг усмехнулся мне и запел про сердитого кролика, которого не рассмешишь даже самой забавной шуткой.
– А тебе не кажется, что ты просто понятия не имеешь, какие шутки забавны?
Он подмигнул мне, словно я подала ему замечательную мысль, и принялся рассказывать шутливые побасенки – ужасные, хуже некуда. Начал с самых стародавних – про кролика на луне, великана, который помочился и создал море, и дракона, который спьяну выписал в воздухе самую похабную остроту, какая только известна миру.
Поначалу я старалась крепко сжимать губы, полагая, что подобные выходки не стоит поощрять, но потом у меня сам собой задрожал подбородок, и смех, редкий гость в моей жизни, запузырился, забурлил во мне, выплескиваясь наружу.
Сукай, конечно же, воодушевился, его шутки стали еще смехотворнее и напрочь утратили смысл, но я смеялась без умолку, не могла остановиться даже для того, чтобы перевести дыхание.