– Великий Инка Пачакути придумал систему тайных знаков, с помощью которой легко записывались знания. Говорят, что именно он же ее и зашифровал. Возможно, для того, чтобы эти знания не попали в руки людям злым и неподготовленным. И это были самые совершенные шифры в мире. Допустим, к деревенскому кипукамайоку в какой-нибудь отдаленной общине приходит гонец и приносит кипу, узелковое послание: «В такой-то день, в такой-то час мне понадобится десять отборных воинов из твоей айлью и понадобится десять мешков маиса от твоей айлью». Кипукамайок передает распоряжение деревенскому старосте. И то, что нужно отправить в Куско, тут же отправляется. Но тот, кто обладает кодом, может сложить узелки в целую историю. «Нам нужны всего десять воинов, потому что война будет затяжной, и мы не хотим заранее обескровить деревни. Нам нужны десять мешков маиса, потому что хранилища мы открывать не готовы. В такой-то день все это нужно, потому что будет великая битва». А час? Это может быть всего лишь обозначение какого-либо из враждебных народов. Например, чиму или чачапояс, в зависимости от номера, присвоенного им канцелярией Великого Инки. Так же может быть зашифровано и место битвы. Но все это возможно прочитать лишь обладателю апикайкипу – золотому жезлу, на котором были написаны секретные знаки, делавшие тайное знание явным.
Такие жезлы были в каждой из четырех провинций Тавантинсуйу. Конечно, упрощенные, имевшие не совсем полный набор знаков. А полный существовал только в одном экземпляре.
Индеец вздохнул:
– Но главный жезл всегда находился в руках у одного человека – Великого Инки. Именно у него был апикайкипу, с помощью которого открывались все замки на единственных закрытых дверях империи – дверях, ведущих к знанию.
Индеец еще раз взял в руки плот:
– Вот он плывет в чужие края. Без оружия, но с ключом к знаниям. Это Пачакути. Великий Пачакути, который предпочитал не воевать, а просвещать. Он был победителем… из-за которого мы… все вам, чужеземцам… проиграли… И теперь спасти нас может только великая жертва. Человеческая.
Индеец все говорил и говорил:
– Он построил империю на знании, а не на страхе. Его потомок, которого вы казнили, Атауальпа, вовремя опомнился и дал нам возможность восстановить наши исконные традиции, на которые Пачакути наложил запрет. Мы снова могли говорить открыто о наших истоках. Мы опять стали приносить жертвы во имя единства нашей страны. И она опять стала единой – потому что мы съедали сердца погибших врагов на глазах врагов живых. И они становились… нет, не друзьями, конечно, но послушными и дружелюбными. Мы могли бы легко вас, испанцев, победить в бою… если бы наша армия хотя бы наполовину состояла из «людей, верных крови». Но нас еще мало. И у нас больше нет знания. Мы не знаем, где находятся тайные склады с оружием, где спрятаны запасы продовольствия, какие технические новшества готовили строители наших городов. И – что, возможно, интересует лично вас, – где находятся запасы того металла, частицей которого имел неосторожность поделиться с вами несчастный Атауальпа.
– Так он говорил правду?! – не удержался от восклицания Писарро, и сердце Висенте, которое начало было возвращаться к прежнему ритму, снова застучало, как кузнец по наковальне.
– Да, дон Франсиско, и еще раз «да». Но теперь мы не враги больше. В моей руке нет ни копья, ни камня, ни пращи. И я протягиваю ее вам.
Индеец протянул командору свою коричневую руку. Тот смотрел на нее с подозрением.
– А чего ты хочешь от меня? – спросил Писарро.
– Вы хотите золото, еще больше золота, правильно?
– Правильно.
– А для чего оно вам? Чтобы купить короля вашей страны?
– Считай, что так.
– Для чего?
– Чтобы стать первым там, где я имел счастье родиться последним, без прав на родной дом, на отца и даже на имя, которое ношу, как доспехи. Его тяжесть давит, но оно защищает от ударов судьбы.
– Я предлагаю вам больше. Вы будете первым… во всем мире. Перед вами будут преклоняться народы нашей империи и вашей, и десятков других, если они есть за великим морем.
Писарро смотрел на гостя, как на сумасшедшего. «Что он несет? Власть над миром? Какая чушь. Но, впрочем, судя по всему, казненный Атауальпа не соврал насчет золота. Может, и этот дикарь не врет?»