Другой бы на его месте плясал от радости. Сын наложницы чужеземки облачится в мантию герцога со всеми положенными новому статусу регалиями. Почему же Арн не радуется? Потому что, когда Эйдан Чёрный объявит младшего брата своим наследником, он отнимет у него свободу. Одно дело быть просто братом герцога и совсем другое, когда на плечи Арна ляжет ответственность за судьбы тысяч леконян. Теперь у Арна будет болеть голова, кому передать огромное наследство.
И брак... он не будет по любви. По велению сердца. По желанию.
Видя замешательство своего наследника, Эйдан подошёл и, положив ему руки на плечи, почти по-отцовски сказал:
- Нам всем приходится чем-то жертвовать, Арн. Если хочешь поквитаться со щенком Касс, я дам тебе эту возможность на турнире. Но только после того, как официально объявлю тебя следующим герцогом Лекан. Ты знаешь зачем это нужно.
Конечно, Арн знал. Его сыновья от наложниц тоже становились претендентами на мантию герцога.
ГЛАВА 4.
Граница герцогства Лекан.
Осень в Леканию пришла со снегопадами. Но это никого не удивило и старожилы не ныли, рассказывая о когда-то теплых днях. В горном суровом крае никогда не было тёплой осени. Первые дни месяца Ворона всегда приносили с собой снег и сборы на королевский рыцарский турнир.
Правда, в этот раз соревнования в ловкости и умелости обещают быть кровавыми. Герцог Лекан специально спускается со своих гор на равнину, чтобы прощупать слабые стороны Акелонской армии. Его шпионы при молодом короле Эдуарде V Касс сообщали, что он не так прост, как казался на первый взгляд. Окружив себя советниками, король прислушивается к их мнению и пытается править справедливо, но это у него не очень-то получается. Он даже объявил своей невестой наследницу древнего рода Хараз.
Его невесту! Этого Эйдан Чёрный стерпеть не мог. Одно дело, если бы девчонку обесчестили и казнили, то ему бы не было никакого дела. Но, щенок Альфреда сделал Изабеллу своей невестой! Тем самым он украл у герцога Лекан корону. А этого гордый горец никогда не простит. Войны теперь не избежать.
- Тебе нужно было её взять, - зло сипел Эйдан Чёрный, направляя своего коня по заснеженной тропе к реке, разделяющей королевство и герцогство.
Арн недовольно поджал губы. В последнее время старший брат был крайне раздражён. Письмо из Акеты разбудило в нём желание отомстить мальчишке Касс за оскорбление. А ещё личные маленькие трагедии давили на герцога.
- Я не мог. Она была твоей невестой, - так же просипел Арн.
- Ты леконянен или кто? - с вызовом спросил злой брат. - У нас нет хозяев. Мы берём всё, что нам по нраву! А если кто-то не согласен, пусть докажет свою правоту в поединке. Или ты забыл это?!
- Ты бы принял вызов? - спросил Арн, натянув поводья так, что его конь чуть ли не встал на дыбы.
- Я отдал бы её тебе! - прорычал герцог и, остановив своего жеребца, спешился.
Весь отряд тут же последовал его примеру.
- Сделаем привал, - кинув взгляд на своих рыцарей, более спокойно сказал Эйдан Чёрный и пошёл в сторону старого дуба.
Он всегда делал здесь привал. Это огромный дуб помнил ещё его деда. И оставлялась возле него, Эйдан Чёрный, приложив ладонь к шершавой коре, мысленно разговаривал с прошлым, спрашивая совета у тех, кого больше нет.
Арн не решился идти за братом, зная, что тому нужно побыть наедине с самим собой. Его наложница Бетси скинула на днях ребёнка. Не то, чтобы Эйдан особо огорчился, но прибывал в каком-то подавленном состоянии. Он не совсем старик и вполне способен не только удовлетворить двух-трех женщин за ночь, но и сражаться с несколькими противниками. Только вот Великая Матерь не даёт ему уже и дочерей. Перед Бетси скинула Наяна и тоже девочку.
«Кто-то меня проклял, - говорил герцог, вознося молитвы богине. - Узнаю кто, убью самой страшной смертью. Принесу в жертву сыну Моравы*».
И Эйдану Чёрному было невдомек, что не проклятья виноваты в постигшем его несчастье, а всего лишь одна женщина. Та женщина, что сейчас кутаясь в теплую шкуру леканской волчицы, сидела на подаренной им кобыле. Это она решила получить не только место в постели герцога, но и титул. Дочь Миры, как и её мать, хорошо разбиралась в травах и без сожалений избавлялась от потенциальных соперниц, вытравливая из их утробы плоды ночных трудов своего господина. Только вот коварная Бетси и предположить не могла, что сама понесёт и не сыном. Настойка вытравила дочь, которой стареющий герцог был бы рад не меньше, чем наследнику.