— Разве имеет значение, что мне интересно? Я смиренно принимаю ваше решение, эньор.
— Когда-нибудь вы поймете, что я позаботился о вас наилучшим образом. Идите, Валерия. И помните: я не прощу вам ошибок. Завтра вам будет предоставлен шанс начать новую достойную жизнь. Если вы упустите этот шанс… что ж, это ваш выбор.
— Нет, это ваш выбор, «отец», — возразила я.
Лицо мужчины окаменело, но мне было уже все равно. Я поспешила покинуть кабинет.
Глава 9
Я шла в свою комнату; перед глазами стояла пелена, горечь подкатывала к горлу.
Что в голове у этого человека? Зачем он настолько усложнил ситуацию? Что мешало ему запереть меня в каком-нибудь доме, а то и тюрьме, раз он счел, что я связана с Блейном? Зачем было тащить меня в замок к своей исстрадавшейся жене, к наследнику? Зачем это все?
— Эньора! — обрадованно воскликнула Нереза, вышедшая мне навстречу. — Вот и вы! А я вас обыскалась.
Я остановилась резко, будто передо мной стена выросла, и посмотрела на женщину. Только ей и есть до меня дело, но лишь потому, что таков приказ Гелла: оберегать меня, следить за мной, чтобы ни единого просчета. Она всегда рядом, но она чужая, и, в отличие от своей открытой сестры Ули, закрыта и немногословна.
— Что-то случилось? — спросила она с беспокойством.
— Ничего, — сухо соврала я... а потом мои губы задрожали, потому что на самом деле кое-что случилось, и кое-что ОЧЕНЬ серьезное. Я одна, в чужой стране, где все ко мне относятся с опаской, я ничего о себе не помню, и если что, меня не просто могут замуж выдать против воли, а кокнуть да закопать в лесочке.
Мое лицо сморщилось; я отвернулась и закрыла его руками, стыдясь своих слез.
Случилось неожиданное: Нереза подошла ко мне и обняла, словно защищая от всего мира.
— Поплачь, девочка, поплачь, — прошептала она, — а потом мы решим, как тебе помочь.
Я и поплакала, вдоволь поплакала, и, когда мой нос совсем разбух, Нереза повела меня в комнату. По пути, к счастью, никто нам не встретился.
— Что случилось, эньора? — спросила женщина, как только мы оказались на безопасной территории.
Я шмыгнула носом и еще раз на нее посмотрела. Она все это время была добра со мной и очень услужлива, но все равно держалась отстраненно. Я дала слабину от разочарования в Гелле, от страха перед будущим, и, возможно, прошлым и, самое главное – от одиночества. Но причину назвала другую.
— Меня хотят выдать замуж, — пожаловалась я.
— Так ведь вы этого и хотите, эньора, только о том от вас и слышу.
— Да, но я хотела сама мужа выбрать, а мне хотят всучить какое-то бревно.
— Какое бревно? — деловито поинтересовалась Нереза.
— Незнакомое… это какой-то доверенный человек эньора.
— Так вы его не видели? Зачем же тогда переживать зазря? Вот поглядите на него, потом и будете думать.
— А что тут думать? — протянула я, утирая платком слезы. — Наш хозяин чурбан, какое у него может быть доверенное лицо? Такое же бревно. И еще, Нереза… Я тут узнала, что ситуация поменялась и меня уже не любовницей эньора считают, а его незаконнорожденной дочерью. Это так? Об этом судачат в замке?
Вместо того чтобы как обычно, с самым равнодушным видом сказать «Не знаю, эньора», служанка вздохнула, присела рядом со мной на кровати и произнесла:
— Да, теперь все склонны думать, что вы дочь нашего хозяина. Раньше вас считали прелюбодейкой, а теперь – дочерью прелюбодейки.
— В общем, ничего не изменилось. Как я была непонятной девкой в глазах общества, так и осталась.
— Не расстраивайтесь. Что такое слухи? Так, листочки, гонимые ветром. Стихнет ветер, и они улягутся. Вы лучше подумайте о том, как устроить свою судьбу. Позвольте, я дам вам совет?
Заплаканная, я кивнула.
— Приглядитесь к человеку, которого эньор выбрал вам в мужья. Если он не глуп, не злобен и не скуп, значит, с ним можно будет жить. Вам, в вашем положении, надо думать не о любви, а об удачном браке. Главное для вас – получить свой дом и научиться управлять мужем. Поверьте мне, эньора, это совсем не сложно. Покуда был жив мой, без меня и шагу ступить не мог.
— Так вы вдова… мне очень жаль, Нереза.
— Жизнь такая – порой дает, порой отнимает… И пока жизнь дает вам блага, берите.
— А если это не блага, а наоборот?
— Разберетесь, вы смышленая. Хотите ромашкового чаю? Вам надо успокоиться и хорошенько выспаться, денек-то завтра будет сложный.
Еще разок шмыгнув носом, я кивнула. Нереза подошла к шнурку для вызова слуг, висящему у двери, потянула за него, и ободряюще мне улыбнулась.
— Нереза, — спросила я, — а что вы обо мне думаете?
— Вы мне по нраву, эньора Валерия, — ответила женщина; надеюсь, честно. — И мне кажется, эньору Геллу вы тоже нравитесь. Поэтому он и не ругается на слухи о том, что вы его дочь.
«Более того, он сам их распустил».
—…А что? — продолжила размышлять служанка. — По возрасту вы очень даже годитесь ему в дочери. И кудри у вас обоих такие красивые.
— Кудри – это, конечно, аргумент, — усмехнулась я, и заметила, как внимательно Нереза смотрит на меня.