Читаем Империя зла полностью

Психофизическая паталогия. Но кто мог об этом знать! Секретные имена наших сотрудников стали известны ЦРУ ещё 30 лет назад! Вот некоторые примеры.

Моторист, цыган Уваров засвечен на теплоходе "Слово и дело", когда мы производили опыты на предмет педерастии с помощью психофизики. Тогда мы Муромца матроса, вместе с "матросом"

Трубициным отселили специально в отдельную изолированную пассажирскую двухместную каюту, хотя пустые каюты для экипажа имелись.

ПЛАНОВ. И не подумали, что матрос может задать себе вопрос:

"А для чего их изолировали"?

ПИПИСОВ. Не подумали Виктор Николаевич.

ПЛАНОВ. Так может работать только КГБ.

ПИПИСОВ. Работал с подопытными матросами сотрудник ГРУ армянин П'Оганов и его помощник цыган Уваров. Муромец при них продемонстрировал якобы готовность перешагивания за борт, по команде наших психофизиков. У'Варов и П'Оганов были удовлетворены!

КУРВОВ. И для ЦРУ засветили методику нашей работы! Поздравляю

П'Оганова! Он кажется полковник?

ПИПИСОВ. Разжалован, хоть он и на пенсии. Да что толку? В предыдущем рейсе он не придумал ничего лучшего, как подселить к матросу Муромцу оператора Ленфильма, оператора со студии документальных фильмов, нашего сотрудника Орлова-Курицина Юрия

Михайловича, который проводил с подопытным моряком опыты по зомбированию его личности. В этом рейсе на теплоходе "Слово и дело" было более сотни пустых кают, а матроса "уплотняют" оператором

Ленфильма!

БЛЯКОВ. Вот он и сделал выводы и стал работать на ЦРУ!

ПИПИСОВ. И на английскую МИ-6. Наши сотрудники, старший помощник капитана Попов Николай Гаврилович, начальник радиостанции теплохода "Новоилотск" Зинченко, электрорадионавигатор Коршунов, 3-й штурман Фролов, по прозвищу "Нилыч"; старший матрос теплохода "Слово и дело" Павел Шаранов, моторист Погребняк Николай и радист

Миропольский Александр предупреждали нас о неком несоответствии в поведении Муромца, но мы не придали этому значения.

Сотрудники ГРУ и КГБ у этого отморозка в его дневнике проходят под разными кличками! Например, на теплоходе "Кремлёвский горец"

Туркин Юрий у него "Турок" и "Урка", Чухонцев – "Убогий чухонец",

Ляпин Андрий Леонидович "Ляпин-Тяпин", Чемоданов Юрий у него

"Сумчатый"! Миропольский Александр – "Печной Хорёк"! Никифоров

Станислав – "Премудрый пескарь", Сигель Виталий у него и Сиг, и

"Рыбий глаз", и "Рыба удильщик", и "Треснутый"! Это из-за того, что давным-давно, на рыбачьем сейнере штурман Сигель получил от рыбаков, его треснули, прилюдно, по морде, извините, по лицу треснули треской! И откуда он это только знает?

КУРВОВ. (Заглядывая в папку) Он знает это от нашего сотрудника Говорушкина, который совместно с Сигелем проводили опыты по запечатыванию памяти подопытного. Матрос Муромец не распространял сплетни Говорушкина про Сигеля, что подтверждало зависимость его личности от собственных страхов и, в случае необходимости можно было использовать этого матроса как зомби, как козла отпущения.

ПИПИСОВ. Штурман Говорушкин, в дневнике Муромца он Говорун

Махмуд, сейчас он капитан дальнего плавания, начальник лоцманской станции. Муромец говорит, что ГРУ и КГБ, "птицы говоруны, которые не обладают ни умом, ни сообразительностью".

Инспектор отдела кадров БМП, наша уважаемая Сидорова Валентина у него "Сероглазая мафиози из разведки"! Он издевался над нами!

Засвечены были многочисленные наши разведчики. К примеру, старпом теплохода

"Новоилотск" Исаев Махмуд Самуилович. Например, Андрий Тарасович

Гаус-Швабрин. Андрей Гаус… (Пиписова перебивают)

ПСАЕВА. Он подлец! Это урод! Кошмар для разведки!

ГЕНИТАЕВА. Это же выродок какой-то! Ужас!

ХУЛЁВ. Паталогическая паталогия психики.

ПИПИСОВ. (Поворачиваясь к Хулеву) Совершенно верно.

Паталогическая психика. Муромец нужен был нам один, и наши сотрудники пытались разрушить его семью, но его жена, советская

Пенелопа, осталась ему верна. Операция сотрудника КГБ Ветрова

Степана провалилась. Как всегда была очередная неудача КГБ. Такая же неудача постигла генерала ГРУ Лапшанаушева, когда он послал из

Пскова двух знакомых Муромцу офицеров-десантников из батальона техобеспечения ГРУ. Послал их на квартиру Муромца в Санкт-Петербург.

Заведующий хозяйственной частью капитан Андрий Подлый с майором

Валерием Беловым имели задание спровоцировать измену жены Муромца,

Пенелопы, которая должна была переспать с майором. Сын Муромца

Телемах выгнал и майора и Андрия Подлого. Операция не удалась.

Хмельной майор Белов толком сам ничего не понимал, видел перед собой только женщину, полной информацией владел капитан Андрий Подлый.

Была задача переключить внимание Муромца на семейные проблемы для того, чтобы он перестал вести дневник. Чтобы прекратил обращать внимание на зверства разведки в СССР. Кхм. Я хотел сказать на деяния

ГРУ в России.

А Муромец решил ещё одного ребёнка завести. КГБ реабилитировался, когда с помощью врача больницы имени Коняшина жене Муромца сделали искусственный викидыш. КГБ был уверен, что такие извращенцы как

Муромцы не должны размножаться. Русский генофонд должен быть чистым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза