Читаем Империус (ЛП) полностью

Римус прищурился в лучах яркого весеннего солнца и оглядел узкую поросшую цветами тропинку, на которой они появились, а затем посмотрел на кованые железные ворота перед ними, отмечающие границы запрещенного для трансгрессии пространства. За воротами виднелась посыпанная гравием подъездная дорожка, по обе стороны которой расположились ухоженные газоны и кошеные луга. А на возвышении стоял каменный, но очень красивый дом с широкими окнами, выходящими во все стороны на холмы, окружающие это спокойное место. Сланцевая табличка на воротах извещала о том, что перед ними имение Грейстоунс.

Рейнард тоже смотрел на дом; его пальцы рефлекторно сжались на рукояти трости.

Посмотрев на бледное лицо отца, Римус положил руку на его напряженное плечо и легонько сжал.

- Пап, расслабься, - сказал он. – Все будет хорошо. Ты хотя бы встречался с большинством из них прежде. Я вот не переживаю, так чего волнуешься ты?

Рейнард посмотрел на сына.

- Не понимаю, как ты можешь оставаться таким спокойным, - слабо улыбаясь, ответил он. – Ты уверен, что мать не подсыпала тебе какого-то успокоительного, пока ты был младенцем?

Римус тоже улыбнулся.

- Боюсь, этого я тебе сказать не могу, - ответил он, и его улыбка вдруг поблекла. – На самом деле я слишком много из-за чего волновался в последнее время, - добавил он тихо. – И, кроме того, обычно я направляюсь на подобные встречи, заранее ожидая, что не придусь ко двору. В этом случае, если я оказываюсь неправ, это становится приятным сюрпризом.

Лицо Рейнарда стало печальным.

- Так не должно быть.

Римус пожал плечами и заметил:

- Я знаю. Но такова жизнь.

- Дядя Рей!

Радостный окрик заставил обоих Люпинов подпрыгнуть на месте. Резко развернувшись, Римус заметил улыбающегося молодого человека, шагающего к ним по тропе. Он был чуть ниже Римуса, а на его широком и дружелюбном лице виднелись веснушки; его кожа была загорелой, а характерную для Люпинов долговязую фигуру покрывали хорошо оформленные мышцы. В его каштановых волосах, растрепанных ветром, время от времени блестели на солнце рыжие пряди.

Он быстро настиг их.

- Рад, что вы прибыли! – весело воскликнул он, беря Рейнарда за руку и крепко ее пожимая. Нервная улыбка Рейнарда превратилась в широкую и искреннюю под воздействием излучаемой человеком доброжелательности. – После того, как Бен нас всех подвел неделю назад, я переживал, что вы не придете, а ужин без званых гостей – совсем не то.

Рейнард рассмеялся.

- Я тоже рад видеть тебя, Руфус.

Отпустив руку Рейнарда, молодой человек – Руфус – вдруг перевел взгляд своих карих глаз на Римуса.

- А это должно быть кузен Римус! – воскликнул он и протянул ладонь. Не в силах сдержать улыбки, Римус пожал ее. – Я Руфус Люпин, младший сын, паршивая овца и постоянный источник семейных увеселений и печали. Среди прочих обвинений в мой адрес сегодня ты можешь услышать следующее: я до сих пор не женат, я живу в квартире в Лондоне вместо того, чтобы остаться здесь, и я оставил перспективную карьеру в магозоологии, чтобы стать дезинфектором. И, конечно же, мой самый главный грех – я единственный из всей семьи не попал в Когтевран.

Немного растерянный Римус посмотрел на отца, плечи которого теперь тряслись не от напряжения, а от веселья – он явно получил точно такое же приветствие от Руфуса в их первую встречу.

- Приятно с тобой познакомиться, - ответил он. – Я и правда Римус.

Руфус заметил выражение на его лице.

- Не волнуйся, - сказал он с улыбкой. – Я просто хочу сразу покончить со всем этим. Такой подход экономит время и избавляет от необходимости объяснять позже. И я вовсе не жду, что и ты сделаешь то же самое.

- В таком случае я не стану упоминать, что тоже не женат. Я также болтаюсь между домом отца и Хогвартсом, где работаю учителем, и повинен в грехе непопадания в Когтевран.

На это Руфус расхохотался.

- Только не говори, что ты тоже один из миньонов Минервы?

Представив себе выражение лица Минервы Макгонагл, услышь она такое описание своего факультета, Римус едва не рассмеялся сам.

- Я был старостой, - с притворной обидой заметил он, - а не обычным миньоном.

- Предатель, - с искрящимися глазами произнес Руфус. – Но не обращай внимания. Если будешь хорошо вести себя со мной, я позволю тебе присоединиться ко мне в этом углу разочарования, что отец приберег для любого Люпина, попавшего на факультет Гриффиндор.

Римус улыбнулся этим словам, но затем заметил выражение лица Рейнарда и посерьезнел. Он вдруг вспомнил, что у Рольфа Люпина имелись веские причины переживать по поводу сына на факультете Гриффиндор, тогда как последний член их семьи, кто учился на этом факультете – их с Рейнардом сестра Рея, мягко говоря, плохо кончила.

Пора сменить тему.

- Может, зайдем? – дипломатично предложил он, указав на ворота. – Мне бы не хотелось ухудшать свое положение опозданием.

- Об этом можешь не волноваться, - отмахнулся Руфус, но все же направился к подъездной дорожке.

Перейти на страницу:

Похожие книги