Читаем Импровиз. Магия менестреля полностью

Они вышли из коридора в округлый зал, потолок которого сплошь состоял из прозрачного стекла. Опасаясь нарваться на очередной нудный рассказ о достижениях браккарской науки, Ланс не стал спрашивать, каким образом оно там держится и не падает на пол. Его больше заинтересовал водоём посредине. Бассейн окружённый парапетом из чёрного гранита.

Пран Нор-Лисс подпрыгивающей походкой подошёл к вытертой до блеска плите и, кряхтя, присел. Жестом пригласил менестреля присоединиться.

Ланс сел, закинул ногу за ногу, будто невзначай глянул в воду. Он помнил бассейны, выложенные мозаичной плиткой, на Айа-Багаане. Там всегда плавали разноцветные рыбки. То сбивались в стаи, то рассыпались. Забавно хватали ртами крошки, которые сыпали им скучающие придворные. Подспудно он ожидал увидеть нечто подобное. Но открывшееся зрелище заставило кишки сжаться в холодный комок, а волосы зашевелиться.

Стены и дно бассейна были облицованы плитами из того же гранита, но только кроваво-красного с малым количеством прожилок роговой обманки и кристаллов кварца. Поэтому вода казалась не просто тёмной, как в заброшенном пруду или в старице, а окрашенной в багровые тона. Будто кому-то перерезали горло прямо на том бортике, где устроился главный учёный Браккары. А в опасно-красной, но прозрачной толще извивались змееобразные тела. Блеклые, как трупы, пролежавшие под корягой несколько дней. Чуть темнее на спине, чуть светлее по брюху. С плавниками, вытянутыми к хвосту, со странной тупорылой мордой, которая оканчивалась розоватой, похожей на вывернутую ноздрю, присоской. Если бы у присосок когда-либо были зубы…

Менестрель открыл рот, но скованный ужасом, так и не сумел произнести страшное слово. В это мгновение он ненавидел себя, но ничего не мог поделать. Даже у самого отважного сердца есть предел. Только безумец не боится ничего. Одно время Лансу казалось, что его не испугать ничем, что смерть — сущие пустяки по сравнению с мучениями земной жизни. Но потом он понял, что не готов отправляться к Вседержителю. Слишком многое связывало его с бренным миром.

— Миноги, хотите вы сказать, пран Ланс? — пробулькал Нор-Лисс. — И вы совершенно правы. Это тот самый хвалёный садок короля Ак-Орра тер Шейла. Прошу обратить внимание. — Он указал узловатым старческим пальцем на вбитые в стенку ниже уровня воды крюки, которым крепились короткие цепи, напоминавшие лёгкие кандалы для арестантов.

Уловив тень от его руки, миноги рванулись к поверхности. Отвратительные, скользкие, извивающиеся, с шевелящимися присоскам вместо ртов. Ланс в ужасе отшатнулся, взмахнув ладонями, будто отталкивая от себя что-то. Миноги резко свернули и сбились в стайку в дальнем углу. Главный учёный Браккары торжествующе глянул на менестреля.

— Вы видите, как вас испугались наши рыбки?

— Хороши рыбки, — с трудом выдавил из себя альт Грегор.

— Ну, страшноватые, и что с того? Дело ведь не в рыбках. Дело в вас, пран Ланс.

— Что вы хотите сказать?

— Вы последние несколько лет боялись угодить в садок с миногами.

— Я? Боялся? — вскинул Ланс подбородок. — Скажете тоже!

— Возможно, вы не отдавали себе отчёта, — мягко и терпеливо, словно разговаривал с глуповатым учеником, пояснил Нор-Лисс. — Но, по словам сухопутного капитана Дар-Виллы, вы так часто бравировали своей встречей с садком, что догадаться о скрытом страхе, рвущемся наружу, совсем не сложно.

Ланс нахмурился, но не нашёл хлёсткого и меткого ответа. Ведь, в сущности, старик был прав.

— Итак, — продолжал Нор-Лисс. — Ваш страх собрал в кулак душевные силы даже без вашего желания. Таким образом, он пробудил магию. Магия отпугнула рыб. Вы обратили внимание, как они испугались? Забились в угол и дрожат. — Усы его слегка встопорщились от улыбки. — Таким образом, ваша музыкальная магия была вами использована совсем для других целей.

Менестрель озадаченно кивнул.

— И что с того?

— А с того следует то, что вы способны на большее, чем управление скрипочками и клавесинчиками.

— Я?

— Какой вы нескромный, пран Ланс. Все вы. Маги-музыканты от Унсалы до Райхема. Смотрите… — Нор-Лисс поманил рыб пальцами — миноги немедленно поднялись к поверхности воды и выставили отвратительные морды, шевеля присосками. Сжал кулак — они сплелись в плотный клубок, похожий на кишки, вывалившиеся из вспоротого живота. — Вы способны повелевать ими точно так же, как и я. Достаточно немного подучиться.

— Староват я для учёбы.

— Король Браккары не староват, чтобы учиться музыке, а Ланс альт Грегор — староват. И при этом младше его величества на два года.

— Давайте начистоту, пран Нор-Лисс? — В который раз рассердился менестрель, но постарался не подать виду. — Зачем я вам нужен?

Старик, кряхтя, поднялся. Лишённые его присмотра миноги тут же рассыпались по бассейну. Нор-Лисс задумчиво прошёлся вдоль парапета. Три шага туда. Разворот на тощих ногах. Три шага обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Импровиз

Похожие книги