Читаем Импровизация в тональности форс-мажор полностью

Сашка прикинул про себя. Катерина сильнее как маг, возможно, лучше отправить ее… но, пожалуй, Сандра права: тут больше значения имеет, кто с кем сработался. А Катерина, хотя все ее давно признали как члена экипажа, все равно оставалась… ну, не то чтобы чужой, но немного «снаружи». А Сандра и Бэла были «внутри».

Когда ты рассматриваешь эффективность боевой пары, это нужно принимать во внимание.

Кроме того, Бэла — оборотень. Это может оказаться кстати.

И все же Сашку грыз червячок сомнения.

Может быть, все-таки самому пойти с Санькой?.. Но девчонки и Володька правы — замаскировать его отсутствие будет труднее.

— Ладно, — сказал Сашка. — К тайнику отправятся Сандра и Бэла, все остальные обеспечат операцию прикрытия.


***


Когда решили все прочее, Бэла вдруг вспомнила: нужно же еще обсудить костюмы!

Известие о том, что она договорилась о выступлении в казино и что одеться нужно «для взрослых», Сандра с Катериной восприняли неожиданно. Или наоборот, ожидаемо? Короче, обе разразились фонтаном идей, как им, по их мнению, следует подчеркнуть свои природные достоинства. Сандра вытащила откуда-то из загашников комбинезон без штанин (и почти без пуговиц спереди) и продефилировала в нем по кают-компании.

— Белка, а может, я буду выступать в этом?

На комбинезон явно пошло слишком мало ткани — похоже, портной Сандру обманул. Ну или он изначально делался не для ношения, а для снимания.

— Санька, это слишком откровенно! — у Бэлы это вырвалось прежде, чем она успела обдумать свои слова. — Ты что!

Любой нормальный шоумен скажет: «слишком откровенно» не бывает, бывают ограничения, принятые в том или ином городе или стране. Однако маленький комбинезон выглядел… да, пожалуй, вульгарно. Или Бэле было просто неприятно видеть подругу в таком амплуа — это Сандру-то, которая всего добивалась силой и волей, а не сиськами. Хотя сама Бэла во время подработок у мадам Романовой носила костюмчики и поменьше.

— Да ла-адно, просто свой рабочий комбинезон слегка модифицировала… — фыркнула Сандра. Затем она самокритично оглядела себя: — Правда, мне тогда было шестнадцать, и с тех пор я успела уже подрасти. Во всех местах.

— Там же сказали — без непристойности! — воскликнула Бэла. — Бери пример с Катерины!

В этот момент в кают-компанию заглянула их второй пилот, одетая… ну, во что-то.

— …Слушай, а если я на заднице сердечко вырежу?

— Катя, только не ты!!!


Глава 9, в которой все песни только о любви


Дата неизвестна


Хорошие новости — я знаю, как выглядит взрослая форма саккаремы.

Плохие новости — селение язычников уничтожено. Полностью. Убиты все. Может быть, женщинам и детям удалось укрыться в лесу, не знаю. Они там все в кровавую кашу превратились, как сосчитать тела?

Все из-за меня.

Кажется, я в шоке.

Что ж, расскажу по порядку, максимально без эмоций.

Взрослая форма саккарем — это гурды. Они ведут крайне пассивный образ жизни, полностью зарывшись в землю и выставив на поверхность только пасть. Их детеныши живут внутри этой пасти и выходят на охоту. Если им не удается достать для родителей достаточно еды, гурды сами выкапываются из земли и идут на охоту, сметая все на своем пути.

Я узнал это, когда меня попытались позавчера принести в жертву. Пришел в деревню купить еды, а на меня набросились толпой, связали, поколотили и потащили к гурдам. Остальные жители деревни горячо одобряли действия этих активистов. Пожалуй, последний раз я вызывал столько общественного гнева только тогда, когда в университетской библиотеке меня пропустили вне очереди.

Перейти на страницу:

Все книги серии В открытом эфире / Контрабандисты

Похожие книги