Читаем Индиго полностью

Он был святейший человек,Мадрид ему весь преклонялся.Когда, он, проповедь читал,Зал от народа разрывался.Настолько голос был красив,Он проникать мог в души грешных.Наставник Бога свет давал,И выводил к дорогам честным.В те годы знатные дворы,Своих детей так обожали!Служению Богу, малышей,Святым, в опеку отдавали.Им был неведан мир людской,Воспитывались в строгих залах,А кто в отступники пошёл,Карались тяжко, на пожарах.Не буду боле отступать,К святейшему наш взор прикован,Но кем его родные были,Не знал никто, он был так молод.Его младенцем на крыльце,Аббат монастыря приметил.Малютку быстро приютили,В любви святой рос и в запретах.Он вырос в стенах монастырских,Ни разу их не покидал,С ранних летов любил учиться,В науках так преуспевал!К уединению склонен был он,Святым молился ежечасно,Едва достигнувший взросления,Принял монашество без страсти.Никто так не явилсяНазвать его своим.Раскрыть тайну рождения,Сочли его "Святым".Обитель процветала,С тех пор, как он пришёл,Почёт принёс ей славу,Людей привёл в собор.Достиг тридцатилетия,Но жизнь его строга.Благочестив настолько,Что искусить нельзя.От мира удалился,Плоть умерщвлял свою,Но в знания углублялся,Был мудрым, как Гуру.За свою жизнь АмбросиоНе нарушал уставы,Был избран настоятелемОбители, при храме.На редкость красноречие,Его, так убеждало!Что грешники "текли рекой",На проповеди, к храму.По слухам он блюдёт завет,Был чист, как Ангел поднебесный.Не знал отличие полов,Всех поражал, что так безгрешен.Он был для всех настоль красив,С холодной, гладкой, смуглой кожей,Орлиный нос всё украшал,Пленил собой, он, всех прохожих.Большие, тёмные глазаСверкали строго под бровями.Ланиты мертвенно бледны,Внушали строгость, страх мирянам.Взор огненный пронзал насквозь,Но благородством всё ж исполнен.Так отличал высокий рост,Казалось всем, что он так скромен.До плеч красивые власаСтруились кудрями черными.Собой сводил он дам с ума,Соблазн неведан был святыне.Неведомы АмбросиоСуетные заботы люда.Он был настоль суров всегда,Что исцелял людей от блуда.Собор был полон до краёв,Свободных мест в нём не найти.Проходы длинные, вдоль статуй,Забиты были, не пройти.На крыльях херувимов выше,Повисли в воздухе мальчишки,Речей Святого ждали долго,Пришедших веселят детишки.Святой Франциск со святым Марком,На плечи зрителей вместилиИ не смотря, что статуи,С них видно далеко Святыню.Двойную тяжесть каждый разТерпела статуя Агаты.Амбросио так ждал народ,Его слова были наградой.Он мог в сердца вселить покой,Надеждой наделял уставших.Он боль снимал с больных людейИ веры придавал всем падшим.Мог так часами говорить,Но всем казалось, что минуты.Любил Святого весь народ,Мадрид гордился этим чудом.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика