7.
3
Этикет приветствия и прощания
Приветствие и прощание являются знаковыми моментами коммуникационного действия, служат для обозначения временных границ коммуникативного акта, сигнализируют о намерении начать общение, его окончании либо желании закончить. Эти сигналы не только указывают на намерение вступить в вербальный контакт либо выйти из него, но и обеспечивают распределение ролей между участниками общения.
Тот или иной способ приветствия или прощания выбирается нами часто неосознанно, исходя из наших знаний либо предположений о месте, которое собеседник занимает в социальной иерархии и соотношения его положения со своим собственным. При выборе подходящей формы приветствия и прощания важную роль играют также личные отношения между собеседниками, степень их знакомства и сама ситуация общения. Так, в ситуации делового, формального общения, люди оказываются намного сдержаннее даже по отношению к самым близким, в то время как в неформальной обстановке, например во время праздника, общение между начальником и подчиненным, старшим и младшим бывает более свободным.
По сравнению с прощанием приветствие – сигнал о намерении начать общение – выполняет более важную этикетную функцию. Верно выбранное и правильно осуществленное приветствие во многом является залогом успеха всего дальнейшего общения. Прощание, сигнал об окончании общения, нередко оказывается менее формализованным и даже, в связи, к примеру, с изменившейся ситуацией общения, более смазанным, размытым.
Это объясняется тем, что характер связей между участниками общения оказывается слишком близким для того, чтобы следовать каким-либо формальным правилам или нормам. Что же касается общения с представителем иной культуры, сами индийцы обычно стараются как можно точнее следовать предписаниям этикета, а по тому, насколько правильно отвечает на их приветствие собеседник, составляют свое первое впечатление о нем.
ситуация общения;
конфессиональная принадлежность адресата или адресатов приветствия;
их социальный статус;
их половозрастной статус.
Так, многим индуистам не понравится, если к ним обратятся с типичным мусульманским приветствием, и не все мусульмане будут готовы ответить на индуистское. Общение с пожилыми людьми, официальными лицами и большой аудиторией не следует начинать с приветствия «
По всей стране помимо приветствий на региональных языках наиболее распространены следующие