Читаем Индукция страсти полностью

– Мне не нужны определения из учебника, Эйс. Я был здесь позавчера днём, как только узнал, что ты появился дома, но ты спал, и этот идиот меня не пропустил к тебе. Приехал вчера, мне даже ворота не открыли, а сегодня вот это. Ты должен мне сказать, я отвечаю за безопасность твоей семьи, Эйс. И если им что-то угрожает, то моя работа найти возможность избежать этого.

Тяжело вздыхаю и бросаю пистолет в выдвижной шкаф. Откидываюсь в кресле, и раны вновь дают о себе знать, но выправка и многолетние тренировки не позволяют моему гостю заметить этого.

– Обычное нападение, – произношу я.

– Ложь.

– Хорошо, у меня вновь появились симптомы психологического расстройства и агрессии, которые мне помогли притупить. Это лишь способ вернуть меня и продолжить жить дальше, никакой опасности, – возвращаю свой взгляд на монитор.

– Господи, и чем это было вызвано? – Декланд подходит к стулу и тащит его, чтобы сесть напротив стола.

– Наукой не доказано. Закроем тему, – прокручиваю страницу и щёлкаю по нужному товару.

– Ладно, надеюсь, Нейсон знает, что сделал. И как ты себя чувствуешь? Выглядишь ужасно, – хмыкаю от его замечания.

– Я чуть ранее описал тебе своё настроение, и мне необходимо закончить задачу.

– Какую?

– Выбираю машину. Думаю, «Ауди» или «Мерседес», а, может быть, «Ягуар»? Что думаешь? Какая из них наиболее презентабельная для меня? – Поднимаю взгляд на Декланда. Он удивлён моим спокойствием после пережитого, ещё немного и рот откроет. Почему люди такие медлительные?

– «Ягуар», решено. У тебя есть ещё ко мне вопросы или я могу продолжить покупку? – Интересуюсь я.

– Нейсон никогда не применял к тебе такую силу. Если ты не впускал к себе в дом, значит, не мог встать, тебе было больно, и ты не желал, чтобы кто-то видел твою слабость. Выходит, в этот раз Нейсон наказал тебя сильнее, и не только из-за твоего состояния, что-то ещё случилось, и ты скрываешь это. Что между вами произошло, Эйс? Ты же осознаёшь, что это было предупреждением для тебя, чтобы не мешал им делать свою работу? Куда ты лезешь, Эйс? Зачем? Тебе мало того, что ты и так ходишь по тонкому льду, ввязавшись в эту работу, когда у тебя был выбор? А ты пошёл по заведомо опасному пути, усыпанному минами, – он качает головой, и это вызывает ещё большее раздражение.

– Тебе лучше уйти, и сообщи обо всём родителям. Ты же потребуешь позвонить им и говорить с ними. Не хочу, поэтому выполни свою работу и отвали от меня. Иначе мне придётся вновь воспользоваться оружием, чтобы выгнать тебя. Ты меня утомляешь, и по расписанию у меня обед, не рассчитывай на приглашение, – указываю красноречиво взглядом на стол, где у меня лежит пистолет, вызывая в Декланде страх. На это я и рассчитывал, у меня нет желания говорить ни с кем. Моё сознание вышло из-под контроля, и я не нашёл ни одного подтверждения тому, что Бланш находилась в моей спальне, хотя помню всё до мельчайших подробностей. Почему она? Раньше я не видел никого, только себя, разгадывающего тайны, а теперь появилась она, и это усугубляет моё состояние.

– Ладно, но будь осторожен, пожалуйста, Эйс. Я держал тебя на руках, когда ты родился, менял тебе подгузники и кормил тебя. Я наблюдал за тобой и объяснял тебе то, чем ты интересовался. Пожалей хотя бы меня, я уже не в том возрасте, чтобы так нервничать, – давит на жалость, но во мне сейчас пусто. Чистый лист, как обычно, и бывает после наказания. Это никак не воздействует на меня, только надоедает.

Цокая, безэмоционально смотрю на него, не знающего, что ещё мне сказать, чтобы получить желаемый ответ.

– Ещё, – подаю я голос, – Молли должна находиться в доме отца. Никуда её не выпускать и никого к ней не впускать. Это приказ.

– А при чём здесь Молли? – Удивляется Декланд.

– Ты понял, что я сказал? – Сухо обращаюсь к нему.

– Да, но это невыполнимо, Эйс. Молли совершеннолетняя девушка и может…

– Так, если её не будет там, где я приказал, то это вызовет новый всплеск агрессии, и я прикончу всех, кто захочет мне помешать. Теперь тебе яснее, что я хочу? – Перебивая его, грубо и чётко говорю я. Снова бледнеет и сглатывает от страха, прочищая горло, быстро кивает мне.

– Где она? – Рычу я и ударяю ладонью по столу, отчего боль в пальцах вновь появляется, и рука дрожит. Прячу её под столом.

– Она… уехала к себе, как только мы узнали, что ты пропал. С ней всё хорошо, она была вчера у отца, и они ужинали вместе, пока мисс Фокс болеет. Что она-то натворила? – Сдавленно отвечает он.

– Привезти её в поместье и, если понадобится, посадить на цепь. Как только найдёшь её и выполнишь мои указания, позвони и сообщи мне. Всё ясно?

– Но…

– Тебе всё ясно, Декланд, или мне выстрелить, чтобы абсолютно убедить тебя не перечить мне? – Прищуриваясь, зло шиплю я.

– Хорошо, я всё понял. До встречи, – он ретируется из комнаты, а я, закрыв на секунду глаза, потираю руки, чтобы прекратить дрожание в них. Последствия действия наркотика, который ещё полностью не вышел из организма. Вчера было хуже, мне хотелось ещё, поэтому я не впускал никого к себе. Раны заживут быстрее, чем пройдёт ломка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература