Те угрюмо кивнули и проводили Сола вниз. Когда они спустились, Три-Храфн исчез из обеих клеток. Сол слегка удивился, увидев полную тарелку еды и питья. Значит, слова Демискура имели силу. Сол принялся неторопливо поглощать пищу. Прошел час и сорок одна минута, когда в трюм приволокли одну часть Три-Храфна, раненого брата. Его бледность уже отливала мертвенной синевой, а кровяные вши раздулись до громадных багровых пузырей, отвратительно колыхавшихся при каждом движении подобно студню. При неосторожном движении акифов один с громким звуком лопнул и забрызгал пленника и все в радиусе метра вокруг.
— Проклятие! — чертыхнулся акиф, оказавшийся ближе всех.
По лестнице тяжело застучали сапоги Китчама. Командир акифов выглядел усталым, а от того еще более злым. Его подчиненные выволокли пленника в пространство между клетками. Стоял тяжелый запах крови и гноя. Три-Храфна не стали водворять в клетку, вместо этого приподняли на колени заставили выпить стакан воды. Скелг слабо закашлялся, проглотив едва ли половину. Его отхлестали по щекам.
— Ну ладно, — заключил Китчам. — С этим все ясно.
Он медленно обошел вокруг Три-Храфна, разглядывая его, затем вынул из-за пазухи громадный кривой нож — такими акифы сражались в битвах — и повертел им, удобнее устраивая рукоять в ладони. Сол все понял.
— Властью, данной мне грандом Керасом, по приговору корабельного трибунала я должен привести смертный приговор в исполнение, — произнес он. — Иными словами, сейчас ты сдохнешь. Ты рад?
Китчам наклонился к Три-Храфну. Тот разлепил веки и с неожиданным проворством плюнул Китчаму в лицо.
— Пошел ты, мразь! Чтоб вас зыбь взяла, всех!
Китчам утробно хихикнул, вытирая вонючую слюну со щеки.
— Глупец. Ты должен радоваться легкой смерти. Будь моя воля, так я бы тебя убивал недели три. Но милосердный Керас решил иначе.
— Мой клан найдет всех вас… — прошептал Три-Храфн. — Вы будете плакать кровью….
Китчам ухмыльнулся, довольный, но ничего на это не сказал. Сейчас он походил на хищника, настигшего добычу и являл собой совершенно первобытное зрелище, очищенного от всякого налета цивилизации зверя, каковым и был по своей природе. Сол невольно любовался им.
Китчам замахнулся было, но в последний момент резко передумал. Он взглянул на Сола и кивком приказал вытащить его из клетки. Приказ был исполнен немедленно, и спустя пару мгновений Сол уже стоял перед Китчамом.
— Ты, — сказал Китчам и протянул Солу нож рукоятью вперед. — Бери.
Сол неловко взял оружие.
— Это сделаешь ты. Ну, давай.
Сол перевел взгляд с офицера на пленника. Голова Три-Храфна бессильно повисла на плечах, светлые патлы стали грязными и маслянистыми, всю его одежду, некогда красивый мундир, изодранный сейчас в клочья, заливали потеки крови и рвоты. Из-под рубахи выглянул амулет на цепочке — выточенная из кости фигурка.
— Шевелись! — сказал Китчам. — Скоро ужин и вечерняя вахта!
Сол посмотрел на офицера. Китчам с любопытством ждал, как же он поступит. Акифы следили за каждым его движением, готовые к схватке. Сол понял, что получил право выбора, столь редкий дар за последнее время. Этим правом следует распорядиться мудро. Сол быстро глянул на Три-Храфна и нанес короткий режущий удар по одному месту в шее. Брызнула мощная струя крови. Спустя минуту все было кончено — мертвая часть Три-Храфна коченела на полу трюма, в то время как акифы с проклятиями вытирали с себя кровь, а Китчам убирал нож в ножны. В его взгляде, обращенном к Солу, появилось что-то новое.
— Мы взяли его жизнь, — сказал Китчам, — и прибавили к нашим.
Сола вернули в клетку. Труп утащили наверх, чтобы получить воду и разложить на необходимые ферменты. Через час его будут поглощать бионы.
Началась вечерняя вахта. Ближе к полуночи притащили третью, последнюю часть Три-Храфна — бездыханное тело, покрытое синяками и ссадинами. Сол безучастно наблюдал за ним какое-то время, пока не понял, что перед его клеткой стоит Демискур.
— Ты не удивлен, — сказал офицер.
— Я еще не научился этому.
Демискур кивнул. Поискав среди хлама в трюме, он нашел ящик, поставил его перед клеткой и уселся, положив ногу на ногу. С минуту оба рассматривали друг друга.
— Мастер Гримм мне кое-что рассказал.
— И вы пришли узнать остальное.
— Только если пожелаешь, — сказал Демискур. — Я не сторонник пыток, угроз, шантажа и тому подобных методов.
— Это хорошо, — сказал Сол.
— Да, — кивнул Демискур. — Я вижу. Ты понимаешь. Сейчас я тебе расскажу.