— Просто они лучше замаскированы, — сказал Отто. — Не хотелось бы обижать вас, коллеги, но порой вы слишком много предполагаете.
— Похоже, не стоит вдаваться в слишком сложные теории и предположения, — проговорил Эймос.
— Что ты хочешь сказать? — не понял Отто.
— Ничего такого. Это лишь означает, что ты прав.
Все трое повернули головы, когда в дверном проеме появился маленький мальчик, на вид не старше семи лет. На его голове красовалась ковбойская шляпа, на лице черная маска, на бедрах по кобуре, брюки отделаны бахромой. В общем, настоящий «Одинокий ковбой»[15] в полном обмундировании.
Отто напрягся было при виде шестизарядных револьверов в руках мальчишки, но дуло каждого было закрыто пластмассовым колпачком. Значит, револьверы игрушечные.
— Всем оставаться на месте! — велел мальчик, пытаясь придать голосу суровость.
Отто рассмеялся.
— Хорошо, Одинокий ковбой, мы стоим на месте и не двигаемся. Есть проблемы?
— Никаких, если вы будете держать руки так, чтобы я их видел, мистер.
Отто поднял руки вверх, разжав кулаки.
— Я не доставлю тебе хлопот, отважный рейнджер.
Мальчишка кивнул, всем видом давая понять, что настроен весьма решительно.
— Если будете слушаться, мы сможем поладить.
Вниз по лестнице сбежала малышка.
— О вас позаботится моя сестра, — сказал мальчик. — А мне нужно заняться кое-какими делами.
— Не беспокойся, рейнджер, — кивнул ему Отто.
— Хитрый малый, — пробормотал Эймос, когда юный ковбой прошмыгнул на кухню и закрыл за собой дверь. Оттуда донесся грохот и злорадный вопль: видимо, мальчишка сражался с воображаемыми бандитами.
Тем не менее что-то в его поведении заставило Маргарет насторожиться. Они, конечно, поспешили и допустили небрежность, не удосужившись проверить, сколько человек в семье. Отец, судя по словам девочки, уехал. Один брат налицо. Есть ли еще один? А сестры?
— Мамочка никак не просыпается, — вдруг сказала девочка. — Два дня пробую разбудить ее, а она все спит и спит. И странно пахнет.
Маргарет почувствовала, как внутри у нее похолодело.
Девочка между тем подошла ближе.
— А вы из полиции?
Эймос медленно поднялся с дивана.
Отто спокойно встал между девочкой и Маргарет.
— Да, милая, мы из полиции. Как ты догадалась?
— Братик сказал, что вы скоро придете.
Маргарет захотелось бежать отсюда без оглядки. Немедленно. Они явились за девочкой, но им и в голову не приходило, что в доме может быть инфицирован кто-нибудь еще.
— О боже… — проговорил Эймос. — Ты чувствуешь? Пахнет газом!
Маргарет мгновенно ощутила знакомый запах — он исходил из кухни.
— Уберите отсюда девчонку, — тихо сказал Отто. — Поскорее.
Маргарет шагнула к малышке, потом остановилась в нерешительности. Ей не хотелось дотрагиваться до нее: вдруг она заразная?
— Маргарет, — прошипел Отто. — Забери ее… быстро!
Отбросив сомнения, женщина схватила девочку. Она шагнула по направлению к выходу, но, прежде чем успела сделать второй шаг, кухонная дверь распахнулась.
Вышел мальчишка, держа в каждой руке по пистолету.
На нем по-прежнему была надета ковбойская шляпа, но маску мальчишка снял. У него был всего один глаз! Вместо другого красовалась уродливая голубая шишка, которая вытеснила собой веко и бровь. Веко вздулось и лопнуло, обнажив черноватую сморщенную кожу. Что бы это ни было, оно выросло между глазом и веками, причем глаз остался где-то позади и не был виден…
— Вы плохие, — сказал мальчишка. — Надо бы вас… пристрелить.
Он поднял пистолеты.
Эймос бросился мимо Маргарет к выходу. Женщина повернулась и побежала за ним, не выпуская девочку из рук. Тяжелые шаги позади напоминали о том, что агент Отто не отстает.
Маргарет выбежала из дома и успела соскочить с крыльца, когда услышала выстрелы, а секунду спустя газ воспламенился.
Это был не взрыв, а скорее сильный хлопок. Окна задребезжали. На бегу Маргарет почувствовала за спиной жар — если никто не услышал взрыва, это вовсе не означало, что дом не загорится. И мальчишку не охватит пламя…
40
Обед подан
Перри наполнил тарелку и умудрился допрыгать до дивана, не просыпав на пол ни крошки. Тяжело опустившись на подушки, он поморщился от очередного приступа боли в ноге, схватил вилку и с жадностью набросился на еду.
Рагу получилось не слишком густым. Кушанье больше походило на густой суп, нежели на испанский рис. Но оказалось вкусным и успокаивало урчание в животе. Перри погрузился в рис, словно никогда не видел подобной еды раньше. Может быть, куда вкуснее сейчас оказались бы четвертьфунтовый гамбургер с картошкой фри? Или пончики «Хостесс»? Или батончик «Бейби-Рут»? Или большой стейк с брокколи и сырным соусом? Нет, лучше всего на свете сейчас было бы поесть мягких тако из «Тако-Белл». В придачу с острым соусом и бездонным бокалом «Маунтин дью».