Читаем Инкарцерон полностью

— Какое тебе дело, за кого она там выходит! Видать, решила, что он ей больше по нраву, чем ты. — Он повернулся к ней — руки на бедрах, глаза вызывающе прищурены. — В этом дело, а, ваше высочество? Решили развлечься немного перед свадьбой? — Он кивнул на туалетный столик. — Чудесные цветы, кстати! А платье какое!

Он подошел почти вплотную, так что, казалось, еще немного, и он схватит ее за руку.

— Заткнись, Кейро, — произнес Финн. Поднявшись, он встал перед девушкой. — Хотя бы объясни нам, почему. Почему это невозможно?

У нее не поворачивался язык рассказать им обо всем.

— Джаред… выяснил кое-что. Просто поверьте мне на слово.

— Что он выяснил?

— Кое-что об Инкарцероне. Финн, все кончено. Постарайся забыть о Внешнем Мире и найти для себя место в Узилище.

— И мне тоже прикажешь забыть? — прошипел Гильдас. — Я шестьдесят лет шел к Свободе! Я положил жизнь на то, чтобы отыскать Звездовидца; другого шанса у меня не будет. Мы добрались до самого Края Мира, и теперь ты говоришь, что я должен отказаться от своей мечты?!

Вскочив с места, Клаудия в ярости шагнула к нему.

— Он нужен вам, только чтобы выбраться оттуда! Вы используете его, как мой отец использует меня! На него самого вам всем наплевать!

— Неправда! — вскинулась Аттия.

Не обращая на нее внимания, Клаудия перевела взгляд на Финна.

— Мне очень жаль, — произнесла она, смотря ему прямо в глаза. — Я хотела бы, чтобы все было по-другому. Прости.

За дверью послышался шум. Обернувшись, она в бешенстве крикнула:

— Я никого не желаю видеть! Пошли все вон!

Финн заговорил снова:

— Знаешь, от чего хочу освободиться я? От пустоты в душе, от тьмы, заполняющей мой разум. Я не могу больше жить, не зная, кто я такой, не помня себя. Я не могу оставаться здесь, Клаудия!

Она чувствовала, что больше не выдержит. Гнев Кейро, ожесточение старика, отчаяние Финна — все это было выше ее сил. За что они с ней так? Разве она виновата? Клаудия протянула руку к кристаллу.

— Мы больше не увидимся, Финн. Мне придется вернуть Ключ — отец узнал обо всем и требует его назад. Прощай.

Голоса за дверью звучали все громче. Клаудия сомкнула пальцы.

— Он тебе не отец, — произнесла вдруг Аттия.

Все изумленно повернулись к ней. Не произнеся больше ни слова и не делая попытки подняться, девушка неподвижно сидела на полу, обняв колени. Чумазое лицо под грязной копной волос было совершенно спокойным.

— Что ты сказала? — не своим голосом пролепетала Клаудия.

— Правду, — холодно и отстраненно произнесла Аттия. — Я не стала бы говорить тебе, но ты меня вынудила. Знай: ты не дочь Смотрителя Инкарцерона.

— Лживая маленькая дрянь!

— Я не лгу.

Кейро растянул губы в ухмылке. Клаудия чувствовала себя так, словно мир рухнул. Внезапно шум снаружи перешел все мыслимые пределы. Бросившись к двери, Клаудия распахнула ее и увидела Джареда и двух державших его стражников.

— В чем дело? — Ее голос зазвенел сталью. — Пропустите его немедленно!

— Но приказ вашего отца, миледи…

— Мой отец, — завопила она, — может идти к черту!

Джаред, оттеснив ее в комнату, захлопнул дверь.

— Клаудия, послушай меня…

— Не сейчас, учитель!

Взгляд Книжника упал на экран. Клаудия решительно шагнула к Аттии.

— Ну! Говори же! — потребовала она.

Помедлив, та поднялась, отряхивая руки от пыли.

— Ты мне сразу не понравилась. Избалованная, самовлюбленная гордячка — вот ты кто. Сама-то ты о себе высокого мнения, а на деле не протянула бы тут и десяти минут. Финну ты и в подметки не годишься.

— Аттия… — буркнул Финн, но Клаудия оборвала его:

— Пусть говорит.

— В башне, откуда мы сбежали, нашлись списки всех Узников, которые были в Инкарцероне за все это время. Финн и Кейро тут же кинулись смотреть свои имена, но мне пришло в голову кое-что другое. — Она подошла к краю экрана, почти вплотную приблизившись к Клаудии. — Я решила проверить твое.

Финн повернулся к ней, похолодев от страшного предчувствия.

— Ты же сказала, что ее имени там нет.

— Нет, я сказала, что ее нет в Инкарцероне. Но она была здесь.

Финна словно окатило ледяной водой. Взглянув на Клаудию, он увидел, как побледнело ее лицо. Первым молчание нарушил Джаред.

— Когда? — негромко спросил он.

— Она родилась здесь и провела в Узилище неделю. После этого записи обрываются. Кто-то забрал новорожденную девочку из Инкарцерона, а теперь вот она, перед нами — дочь Смотрителя, полюбуйтесь. Видимо, ему позарез нужна была именно девочка — скорее всего, взамен настоящей дочери, которая умерла, иначе он выбрал бы мальчика.

— Хочешь сказать, ты узнала ее по изображению в младенческом возрасте? — недоверчиво спросил Кейро. — Да разве…

— Не только в младенческом. — Аттия не отводила взгляда от глаз Клаудии. — Кто-то помещал в книгу и другие картинки с ней — такие же, как у остальных. На них она растет, становится старше и получает все, что только душа пожелает — игрушки, наряды, лошадей… Потом, дальше, показана даже ее…

— Помолвка? — со змеиной улыбочкой предположил Кейро.

Финн, дернувшись, взглянул на Аттию.

— И я там тоже есть? Есть я на этой картинке? Аттия!

Она сжала губы:

— Нет.

— Уверена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкарцерон

Похожие книги