Тот факт, что Гарсиласо считает, что скарабею-«навознику» поклонялись в древнем Перу, означает, следовательно, что и сюда приплыли ордынцы из Руси, принеся с собой, в том числе, воспоминания о майском жуке. С точки зрения Новой Хронологии древне-египетское и перуанское поклонение майскому жуку как символу Солнца И ПОВОРОТА К ЛЕТУ (в северном полушарии), более чем естественно. В частности, как мы утверждаем, в гробницах Египта вплоть до середины XIV века хоронили царей-богов Великой Русской Средневековой Империи. А потому символом Солнца на стенах гробниц и окружающих храмов, вполне мог быть русский майский жук. Навозом он, конечно, не пах. Кстати, «скарабей» — от славянского слова СКРЕБУ (лапками). А «шарик», который «толкает» жук — это символ поднимающегося Солнца. А вовсе не навоза.
27. Гарсиласо упорно пытается убедить читателя, будто христианство Инков было лукаво выдумано ими, дабы понравиться завоевателям-испанцам.
Гарсиласо продолжает: «То, что индейцы говорили, что [БОГ] ЕДИН В ТРЕХ [ЛИЦАХ] И ТРИ [ЛИЦА] ЕДИНЫ В ОДНОМ, ЯВЛЯЕТСЯ ИХ НОВЫМ ИЗОБРЕТЕНИЕМ, КОТОРОЕ ОНИ ПРИДУМАЛИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК УСЛЫШАЛИ О ТРОИЦЕ И ЕДИНСТВЕ ПОДЛИННОГО НАШЕГО ГОСПОДИНА БОГА, ЧТОБЫ ПОЛЬСТИТЬ ИСПАНЦАМ, СКАЗАВ ИМ, ЧТО ОНИ ТАКЖЕ ИМЕЛИ НЕКОТОРЫЕ ВЕЩИ, ПОХОЖИЕ НА НАШУ СВЯТУЮ РЕЛИГИЮ, КАК ТА ТРОИЦА, которую... они приписывали Солнцу и молнии, и что У НИХ [ЯКОБЫ] БЫЛИ ДУХОВНИКИ, И ЧТО ОНИ ИСПОВЕДОВАЛИ СВОИ ГРЕХИ, КАК ХРИСТИАНЕ.
ВСЁ ЭТО ЯВЛЯЕТСЯ ИЗОБРЕТЕНИЕМ ИНДЕЙЦЕВ, РАССЧИТЫВАВШИХ, ЧТО ХОТЯ БЫ ТАКОЕ СХОДСТВО ПОЗВОЛИТ ИМ РАССЧИТЫВАТЬ НА НЕКОТОРОЕ УВАЖЕНИЕ. Я утверждаю это как индеец, ибо я знаю природный характер индейцев. И я говорю, что у них не было идолов с именем ТРОИЦА... У них в языке даже не было подобного слова... Если дьявол пытался заставить их, чтобы они поклонялись ему под этим именем, я не был бы этим потрясен, ибо он мог делать все с теми неверными язычниками, столь далекими от христианской истины. Я РАССКАЗЫВАЮ ПРАВДУ о том, что было у тех язычников в их ПУСТОЙ РЕЛИГИИ», с.82-83.
Гарсиласо всячески изворачивается, дабы внушить читателям, будто Инки были «пустыми язычниками». Не были, дескать, они христианами! Ни в коем случае. Не были! И Троицы не знали. Даже слова такого у них не было. И не исповедывались, как католики! Это они, попросту, униженно пресмыкались перед гордыми завоевателями, что те их слегка зауважали. И верьте мне, поскольку Я — ИНДЕЕЦ И РАССКАЗЫВАЮ ВАМ ЧИСТУЮ ПРАВДУ.
Но мы не поверим. Слишком много сохранилось независимых свидетельств христианства в Империи Инков. А Гарсиласо уже находится на службе скалигеровской версии истории. Служит верно. Поэтому и твердит на каждом шагу, будто его предки ни в коем случае христианами не являлись. Такое упорство уже само по себе подозрительно. Надо сказать, что скалигеровские историки нашли в Гарсиласо очень удобного хрониста. Еще бы. САМ ИНДЕЕЦ неустанно твердит именно то, что нужно скалигеровской истории. Молодец, заслуживает поощрения и рекламы. Великий, дескать, был историк.
28. Более того, Гарсиласо уверяет нас, будто и завоеватели-испанцы тоже глубоко ошибались, придумав и приписав Инкам-язычникам христианство.
Гарсиласо не успокаивается. Обвинив Инков в фантазиях о своем собственном христианстве, он далее обрушивается на пришельцев испанцев и их летописцев. Заявляет, что они со своей стороны тоже напрасно «выдумали христианство Инков». Мы цитируем.
«То, что утверждают Педро Мартир, епископ Чиапа и другие, будто индейцы с островов Косумеля, принадлежащих провинции Юкатан, СЧИТАЛИ [своим] БОГОМ ИЗОБРАЖЕНИЕ КРЕСТА И ПОКЛОНЯЛИСЬ ЕМУ и будто те [индейцы]... ЗНАЛИ О СВЯТОЙ ТРОИЦЕ И ВОПЛОЩЕНИИ НАШЕГО ГОСПОДА, БЫЛО ИНТЕРПРЕТАЦИЕЙ, КОТОРУЮ ТЕ АВТОРЫ И ДРУГИЕ ИСПАНЦЫ ПРИДУМАЛИ И ПРИПИСАЛИ этим таинствам, как они ПРИДАЛИ ЗНАЧЕНИЕ ТРОИЦЫ в рассказах о Коско ТРЕМ СТАТУЯМ: [одна] — Солнца, в храме которого, говорят, они находились, и [другие], грома и молнии.
Если сегодня, когда [индейцев] так много обучали священники и епископы, они едва знают о существовании Святого Духа, то КАК МОГЛИ ТЕ ВАРВАРЫ В ТОЙ СТРАШНОЙ ТЕМНОТЕ ИМЕТЬ СТОЛЬ ЯСНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О ТАИНСТВЕ ВОПЛОЩЕНИЯ И О ТРОИЦЕ? Наши историки имели обычай писать свои истории, спрашивая индейцев на испанском языке... информаторы же, не располагая полными сообщениями о древних делах и не зная их на память, СООБЩАЛИ ИМ ОШИБОЧНЫЕ И ИСКАЖЕННЫЕ [СВЕДЕНИЯ], смешивая их с поэтическими легендами или сказочными историями... А происходило это из-за большой трудности индейского языка и недостаточного обучения тогда индейцев испанскому языку, что являлось причиной того, что ИНДЕЕЦ ПЛОХО ПОНИМАЛ, О ЧЕМ ЕГО СПРАШИВАЕТ ИСПАНЕЦ, А ИСПАНЕЦ ЕЩЕ ХУЖЕ ПОНИМАЛ, ЧТО ЕМУ ОТВЕЧАЕТ ИНДЕЕЦ...