Читаем Инклюз полностью

Джоанна приоткрыла дверь на цепочку и увидела серьезное лицо Брайана. Ни секунды не помедлив, женщина открыла дверь. Ее безумное видение окончательно рассеялось.

– Брайан! Дорогой, – раскинув руки для объятий, торжествовала Джоанна. Она прижала к себе молодого человека в парадной военной форме. А он протянул хозяйке пышный букет.

– С днем рождения, Джоанна.

– Спасибо, Брайан. Это так мило.

– Почему вы так долго не открывали?

– Мы готовили внизу спектакль, – немного замешкавшись, ответила женщина. – Прошу, проходи в дом.

Брайан поднял стоящий у ног пакет и последовал за пожилой женщиной. Он все никак не мог расслабиться.

– Я слышал выстрел… – вопросительно сказал он.

– Ах. Ты же знаешь, я все еще стреляю холостыми по крысам, больше ничего не помогает.

Когда они дошли до гостиной, Брайан замедлил шаг. Оглядываясь на обстановку, он пытался представить происходящее до его прихода. На полу виднелись разводы голубого крема, рядом с ним – битое стекло и грязная скатерть, в которую она, похоже, пыталась собрать разбросанную по полу посуду. Рядом валялось ружье.

– Ты, как всегда, опаздываешь. Уже ведь взрослый – не на мопеде ездишь, – Джоанна дотронулась до медали на форме Брайана.

– Прошу прощения. Я спешил, как мог, – ответил Брайан.

– Может, тебе воды или кофе?

– Нет, спасибо, – ответил Брайан не сводя глаз с ужасной картины беспорядка.

– Да, случилась неприятность, – сказала хозяйка. – У стола ножка подломилась. Вино и торт, все испорчено. Но пойдем скорее. Не убирать же, когда спектакль ждет.

В дверь снова позвонили. Джоанна удивленно оглянулась на прихожую, потом на Брайана. Она нежно провела рукой по его груди, точно пробуя качество материала или наличие самого мужчины.

– Кто бы это мог быть? – тихо спросила она и пошла к двери.

Брайану было хорошо видно, как в открытую дверь вошёл пожилой мужчина. Он подарил букет цветов и поцеловал Джоанну в обе щеки. Другой букет остался у него в руке. Он был завернут в пакет, но все равно бутоны цветков отчетливо виднелись через полиэтилен. Женщина, очевидно, была рада его появлению. Постаревший почтальон видел Брайана ещё школьником, когда тот подрабатывал на летних каникулах развозом газет. С тех пор прошло много времени. Брайан не сразу узнал бывшего коллегу, но черты лица показались ему очень знакомыми.

– Вот так, два почтальона одновременно оказались в одном доме, – сказала Джоанна. – Вы узнаете друг друга?

– Конечно, – первым ответил Брайан, растянувшись в доброй улыбке. – Мы не были близко знакомы, но я вас помню.

– Это тот мальчик, который подрабатывал летом у нас на почте! – хриплым голосом сказал бывший почтальон. – Приятный момент.

Спустившись в подвал, не замедляя шаг, Джоанна прошла до самой сцены, мимо музыканта в центре зала.

Брайан остался стоять около лестницы. Глаза привыкали к темноте домашнего театра. Густая искусственная дымка окутала помещение. У самой сцены были включены яркие софиты, формирующие дополнительные блики. Присмотревшись внимательнее, Брайан не разглядел на стульях ни одного человека. В зале был только музыкант, исполняющий легкую мелодию – интродукцию.

Пожилой мужчина остановился рядом с Брайаном.

– Ты что-то видишь? – тихо спросил он.

– Да, вам помочь пройти к сиденьям? – любезно ответил Брайан и протянул ему согнутую в локте руку.

Бывший почтальон тотчас же схватился ревматическими пальцами за рукав Брайана. Тяжело дыша, пожилой человек устроился в первом ряду, положил букет себе на колени и, наконец, разжал смятый рукав Брайана. Решив далеко не ходить, молодой человек сел позади него.

Музыкант проводил их любопытным взглядом. Он много слышал об обоих мужчинах от Джоанны сегодня и от Эммы в госпитале.

Джоанна была счастлива. Она остановилась на небольшой лестнице и окинула взглядом зал. Торжественный взгляд хозяйки давал ощущение, что зал не был пуст. Она смотрела так, будто случился неожиданный аншлаг и свободных мест не было вовсе. Наконец, она скрылась за ширмой. Музыкант завершил мелодию и наступила полная тишина.

Перед началом спектакля Брайан оглянулся на музыканта, и они по-дружески кивнули друг другу.

Изредка слышались шорохи, будто за ширмой перекладывали какие-то предметы, но в целом было тихо. Джоанна проверяла расстановку реквизита и готовность механизмов – догадался Оскар. “Знают ли зрители, сколько всего надо подготовить для спектакля кукловоду?” – подумал он.

По всей видимости, на сцене находился вспомогательный пульт управления дымовой машиной. Раздалось шипение, и небольшие клубы пара вырывались из-под закрытой портьеры. Вскоре дым-машина выключилась.

Музыкант решил сыграть короткую интродукцию, чтобы заполнить паузу. Занавес начал медленно открываться. Стало быть, он угадал с моментом. Возможно, Джоанна ждала за кулисами именно его вступления.

Когда музыкальное оформление пишется специально для спектакля, можно учесть все поворотные моменты на стадии подготовки, усилить драматические моменты. Оскар не получил даже намёка насчет своего сопровождения, но ответственно настроился импровизировать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги