Читаем Инкорпорация полностью

Кажется, все рекруты перестали дышать и только слушали неожиданно всплывшее выяснение отношений между командирами да пытались сделать вид, что их нет рядом с Шелли и Дюбува.

— Джек успел сказать мне, — после недолгой паузы произнес Француз, слова давались ему непросто, — что когда-нибудь я оплачу ему тем же… Спасу его жизнь.

— Джек мертв! — зашипел второй лейтенант. — Я пристрелил его собственной рукой! Ты знаешь это!

— Знаю, Шелли, сукин ты сын! — взорвался Зак Дюбува. — Поэтому вытащу тебя из задницы, в которую ты самолично и с большим удовольствием засунулся, и тем оплачу долг перед Джеком за свою жизнь.

Комендор-сержант бросил взгляд на позиции сводного отделения.

— Парней я тоже вытащу, — с вызовом добавил Дюбува. Как будто возвращение отделения с задания не входило в планы второго лейтенанта! По крайней мере, так это воспринял Андрей.

Черт! Ну и влип же он!.. Они все влипли! Отделением командуют два психа!

— Хорошо, что поговорили. Давно надо было это сделать, два года уж прошло, — после новой тягучей паузы заговорил Шелли. Он казался успокоившимся, но вдруг сорвался: — Да! Славно у нас получилось поговорить! Но я еще не все сказал. У меня тоже должок перед братом! Запомни, Зак! Только увижу тень сомнения в моем приказе, так немедленно пристрелю тебя. Уяснил? Понял меня, Француз?

— Так точно, сэр, — сухо ответил комендор-сержант. — Понял вас, сэр.

— И тогда, — мечтательно продолжил Шелли, он будто не слышал Дюбува, — я смою вину перед Джеком. Заплачу за его смерть сполна!

Андрея передернуло от отвращения. Ливадов не видел связи между убийством брата Ричарда Шелли, которое он сам же и совершил, и возможной смертью Дюбува. Второй лейтенант точно сумасшедший.

— Все меня слышали, ублюдки? — Офицер обратился к сводному отделению. — Вас тоже это касается!

Голос второго лейтенанта наполнился ненавистью к подчиненным, и он не собирался ее прятать.

— Только попробуйте не так посмотреть или вздохнуть, и я с огромным удовольствием прикончу любого из вас! За смерть комендор-сержанта мне, конечно, придется ответить, но ваши никчемные жизни достойны лишь краткого упоминания в рапорте на имя старшего офицера. И все! Я говорил об этом раньше. Надеюсь, в ваших тупых башках сохранилось немного места, чтобы запомнить эти слова!

Шелли перевел дух и, враз утихомирившись, назвал напарника Ливадова:

— Упырь!

— Рекрут Упырь, сэр!

— Ты понял, что за неповиновение приказу — расстрел на месте?

— Понял, сэр.

— Русский!

Второй лейтенант провел перекличку рекрутов. Будто хотел убедиться, что те правильно его поняли. Либо просто потому, что Шелли нравилось слышать, как восемь человек подтвердили готовность получить от него пулю. А хрен тебе! Андрей был уверен, что каждый из сводного отделения предпочтет первым выстрелить в сумасшедшего офицера. По меньшей мере за себя Ливадов мог в этом поручиться.

Попался же командир… Конечно, лучше до пальбы не доводить — трибунал не примет сторону раба. Но нужно быть начеку.

— Слушай мою команду! Всем, кроме комендор-сержанта, отключить связь и поднять визоры!

Андрей посмотрел на Упыря, засевшего в десятке метров от него. Чтобы убедиться, что не только его одного удивила команда Шелли. Когда Майк Боббс поднял стекло шлема, его физиономия была вытянута от непонимания новой инициативы командования — черт знает, что ждать внизу, а они, похоже, спускаются на второй уровень без связи и, значит, без тактической навигации и помощи в прицеливании. Да еще и полноценной защиты! Поднятый визор отменяет герметичность бронескафандра — их могут травить, а лицо остается без защиты от осколков и пуль.

Приказ второго лейтенанта был безумен, но он только что доходчиво объяснил, что последует за отказом выполнять его команды или просто при выражении сомнения.

— Мы наконец идем вниз! — объявил офицер.

С позиции рекрута Ливадова было хорошо видно второго лейтенанта, и его рожу тоже. Поднявшийся визор открыл хищно оскалившуюся и довольную морду.

— Всем ко мне! — крикнул Шелли. — Без построения! Рассредоточиться в радиусе десяти метров!

Морпехи сгруппировались возле офицера, каждый в паре метров друг от друга, и все прикрыты бетоном или автомобилями от возможного обстрела. Второй лейтенант удовлетворенно кивнул и продолжил:

— Комендор-сержант обеспечивает управление роботизированной системой и дронами, а также поддерживает связь с третьей ротой. Задача — прикрыть огнем робота наш тыл, когда начнем спуск по правому тоннелю. Робот остается здесь и никого не пропускает вниз, а также контролирует подъем с левого рукава.

— Разрешите вопрос, сэр. — Дюбува обратился к офицеру и, получив разрешение, спросил: — Я остаюсь наверху?

— Нет, комендор-сержант, — холодно ответил второй лейтенант, он снова перешел на уставной язык, — вы идете с нами.

— Есть, сэр. Я иду со всеми.

Андрей не был уверен, но ему показалось, что Француза изрядно напрягла перспектива остаться наверху, когда отделение выдвинется вниз, но нет, он спускается вместе со всеми, и потому сейчас полностью доволен. Дюбува тоже чокнутый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля 2252

Похожие книги