— Заночуем на постоялом дворе. Правда, я не уверен, что удастся снять комнату.
— Не беспокойся, у меня уговор с трактирщицей. — Вагабундо ухмыльнулся. — Тебе осталось всего ничего, только оплатить нашу ночёвку. — Приложившись к кружке с пивом, он разочарованно вздохнул. — Эх! Похоже, сегодня будет некому согреть мою постель. Трактирщица баба в самом соку, но уж слишком кочевряжится и своим девкам не даёт ходить на сторону. Оказывается, они её племянницы. — Он бросил заговорщицкий взгляд на молодого человека, чья красота словно магнитом притягивала женские взгляды. — По-моему, цыганка не относится к её родне, потому можешь смело действовать.
Де Фокс нахмурился, но промолчал. У стойки он заплатил трактирщице, и поднялся на второй этаж, где ему отвели комнату под ночлег. Коротышка тенью следовал за ним. Когда они оказались в небольшой уютной комнате, его поведение разительно переменилось. Если до того приор держался в тени графа, то теперь всем своим видом он давал понять, что главный он.
С важным видом Вагабундо прошествовал к кровати и, откинув покрывало, прямо в сапогах развалился на чистом белье. Видя это, де Фокс поморщился. «Вот свинья! Ведь в каждом движении сквозит, что это быдло из простонародья, но при этом корчит из себя господина. Зачем только такие скоты нужны Инквизиции?» — возмущался он про себя. Словно прочитав его мысли, приор повернул голову и из-под нависших бровей остро блеснули умные глазки.
— Курт, настоятельно советую заняться черномазкой. Желательно, чтобы она влюбилась в тебя как кошка. Впрочем, не мне учить тебя обращаться с женщинами.
— Зачем? Совсем недавно ты уговаривал меня ехать в деревню на поиски более подходящей грелки, — холодно отозвался де Фокс.
— Она нужна нам для дела. Видишь ли, я тут кое-что вспомнил. Та троица разбойников, перед тем как неудачно напасть на нас, болтала о встрече с интересной девкой, и твоя цыганка подходит под их описание.
— И что такого интересного в сеньорите? — не удержался граф.
Глазки приора торжествующе блеснули.
— А вот чего! По словам разбойников, она дочь ночной охотницы, которая прорвалась из-за ведьминского барьера. Один из них клялся и божился, что по молодости лет был лично знаком с отцом девушки. Они шли с караваном, и он исподтишка подпоил парня из халифата Перси — тот действовал ему на нервы своей трезвостью и бесконечными молитвами. С непривычки тот быстро захмелел и рассказал историю знакомства с женой. В полуживом виде он якобы подобрал её у самого ведьминского барьера и еле выходил, настолько девица была изранена. Когда же дурень из халифата прочухался, то на коленях умолял никому ничего не рассказывать. Тогда разбойник хорошо поживился за его счёт, содрав кругленькую сумму за своё молчание, — последние слова приор произнёс с нескрываемой завистью.
— Если ты подслушал разбойников, то какого чёрта меня не предупредил? — спросил граф ледяным тоном. — Знай, я о них заранее, они не застали бы нас врасплох.
На физиономии приора появилась постная мина.
— Прости, брат, но я не знал, что они лихие люди. Случайно наткнулся, отойдя по нужде. Да, простит Господь их душам содеянные грехи, — проговорил он и с лицемерным благочестием перекрестился.
— Всё равно не понимаю, какой толк от девушки, если она родилась и выросла вне Ночного королевства, — упорствовал де Фокс.
— Нужно быть дальновиднее, брат, — в голосе приора зазвучали назидательные нотки. — Без содействия проклятых ведьм нам никак не обойтись, и цыганка будет нашей платой за их помощь.
— Ну, не знаю! С чего вдруг Ведьминские круги поверят нашей истории?
— Может, не поверят, — согласился приор. — Но это лучше, чем ничего. По-любому мы должны добраться до артефакта, дающего силу ведьмам, который они называют Источником. Все наши агенты склоняются к мысли, что он находится на территории Ночного королевства.
— Тогда какой смысл связывать себя попутчицей? — возразил де Фокс. — У нас и без неё достаточно проблем.
— Либо ведьмы окажут нам помощь и в обмен на девчонку дадут нам возможность проникнуть на территорию Ночного королевства, либо она сама послужит нам проводником.
— Чушь! — безапелляционно воскликнул молодой человек, и приор ехидно улыбнулся, чувствуя, что он колеблется.
— В чём дело, Курт? Я же вижу, девчонка запала тебе в душу. Всё что от тебя требуется, это капелька внимания, и она побежит за тобой как собачонка. — Видя, что уговоры не действуют, приор злобно окрысился: — Брат, я приказываю!
Вот только приказ возымел несколько иное действие, чем он рассчитывал. Де Фокс подскочил к ненавистному коротышке и вышвырнул его из постели.
– ¡Con mil diablos! Как смеешь ты, безродная дворняжка, приказывать мне, благородному дворянину!
Испуганный приор, спасаясь от разгневанного графа, нырнул под стол.
— Терциарий,[7]
вы забываетесь! — завопил он, оказавшись в относительно безопасности. — По уставу ордена вы обязаны беспрекословно мне подчиняться!Синие глаза, сверкающие бешенством, заметно потускнели.
— Извините, приор, я погорячился, — буркнул де Фокс.