Читаем Инкуб (СИ) полностью

— Ха! Где я его возьму? — сердито воскликнул Юлиан, не поднимаясь с пола. Но граф оказался запасливым и он, перекатившись, еле увернулся от летящего в него клинка. — Блин! Можно осторожней кидаться своими железяками? — возмутился он.

— К бою! — взревел окончательно рассвирепевший де Фокс. — Живо поднимайся, не то я прирежу тебя как бешеную собаку!

Глава 10

«Ага! Нашёл дурака! Лежачего не бьют! И вообще это ещё большой вопрос, кто из нас бешеная собака», — подумал Юлиан, лихорадочно соображая, что ему делать дальше, при этом страшно жалея, что не научился драться на мечах, когда у него была такая возможность. Зная, что это верная смерть, он не прикасался к валяющемуся рядом оружию. Но это была временная отсрочка. Он понимал, что не стоит особо рассчитывать на благородство де Фокса: так или иначе он всё равно вынудит его драться и тогда без колебаний убьёт. «Прости, Лара! Обстоятельства сильней меня, и я вынужден нарушить клятву, — несмотря на острую ситуацию на его лицо легла печаль, — но я ещё не сдаюсь!»

Не вставая с пола, Юлиан стремительно бросился к де Фоксу.

— Не убивайте меня, Курт! — взмолился он, цепляясь за его колени. — Пожалуйста, не будьте столь жестоки! С самого Адиса я никак не могу справиться со своими чувствами! Неужели вы убьёте меня, зная, что я вас люблю?

У бедного графа голова пошла кругом. С одной стороны, ему хотелось схватить мальчишку и, хорошенько встряхнув, заставить его сражаться; а с другой — ему до смерти хотелось, чтобы тот исполнил своё обещание и превратился в женщину. В общем-то, ему было наплевать, что это инкуб. Никакая женщина его не пугала, будь она хоть трижды сверхъестественного происхождения.

«В конце концов, если это действительно инкуб, то единственно что мне грозит, это истощение в постели, — игриво подумал граф, глядя на прекрасное лицо, залитое слезами. — Но мы ещё посмотрим, кто кого заездит. Чтобы де Фокс да не справился с каким-то жалким оборотнем?! Такого просто не может быть!..»

Самонадеянность графа взяла верх над осторожностью и Юлиан, чутко улавливающий перемены в его настроении, возликовал. Обрадованный, что всё обошлось, он облегчённо перевёл дух, и тут неожиданно выяснилось, что под влиянием стресса на свободу вырвалось то, чего он старался избежать всеми силами. Успокоившийся де Фокс ухватил его за руку, собираясь поднять, и юноша с ужасом заметил, что его кожа слабо светится. Донельзя расстроенный он молниеносно высвободился из хватки графа и, справившись со свечением, с тревогой посмотрел на него. Судя по выражению ироничного недоумения на лице, тот ничего не заметил и, что самое главное, вроде бы не слишком пострадал от его оплошности.

Юлиан было успокоился, но на этом его неприятности не закончились. Не успел он подняться с колен, как в комнату влетела Цветанка, а следом за ней вошли Аделия и трактирщица.

Увидев его занятную позу, девушка открыла рот и на её личике сменилась целая гамма разнообразных чувств. Особенно Юлиана задело выражение жалости. «Блин! — в порыве расстройства он стукнул себя по лбу и тихо застонал. — Чертов закон подлости! Ведь угораздило её принести именно сейчас, а не раньше и не позже!»

Никого и ничего не замечая, он не сводил взгляда с девушки, ожидая, что она предпримет.

— Прости! — сдавленно прошептала она и попятилась прочь.

— Стой, чёртова устрица! — завопил он, видя, что девушка собирается сбежать. — Стой, я тебе приказываю! Ведь ты знаешь, кто я! Значит, нечего закатывать истерики!

Цветанка остановилась и, помедлив, обернулась к нему.

— Прости, я не знала, — сказала она убитым голосом и стиснула руки на груди. — Не бойся, я больше не буду упрямиться и дам тебе развод. Талак…

— Нет! — в то же мгновение Юлиан оказался рядом и прижал её голову к груди. — Не горячись, Цветик! Вспомни, что ты мне обещала! Помнишь, хоть в рай, хоть в ад?.. Эй, чего ты молчишь?

Задыхающаяся Цветанка замычала и попыталась его отпихнуть.

— Ой, извини!.. Что, здорово тебя придушил? — поинтересовался юноша без капли раскаяния на лице.

— Почему? — она подняла на него лихорадочно блестящие глаза. — Почему ты меня остановил?

— Цветик, ты торопишься с выводами! Это совсем не то, что ты подумала!

— Не обманывай! — девушка понурилась. — Я не настолько наивна и знаю, что некоторые мужчины…

— Нет-нет! Это чистой воды недоразумение! Ты же знаешь, что граф вообразил себе, что я женщина. Вдобавок он оказался чрезмерно любопытен. — Юлиан покосился на де Фокса. — Ну, а когда он выяснил истину, то настолько вышел из себя, что мы немного подрались. Видишь? — он показал порез на шее. — Да ладно тебе! Это же царапина.

— Это он, а ты? — чуть слышно спросила Цветанка, осторожно промокая кровь на его шее. — Ведь я знаю, он тебе нравится, так почему…

— Это ничего не значит, пока у тела и души нет согласия, — так же тихо ответил юноша и его глаза заискрились смехом. — Вдобавок с ним меня ничего не связывает, а ты моя жена, за которую я несу ответственность.

— Правда? — девушка робко улыбнулась и потянула его за руку. — Идём! Дома я как следует промою твою рану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия крови

Похожие книги