Читаем Инквизитор III полностью

В результате, когда погрузка оказалась окончена, и Гвидо доложил, что теперь на борт могут заходить уже пассажиры, мое настроение было заметно лучшим. Если бы еще не проклятая сонливость… Но, по крайней мере со сном проблем точно не предвиделось. Мне, как командиру, на Святой Катарине полагалась отдельная каюта. Настоящая роскошь, учитывая, что полутора сотням человек пришлось уместиться на не столь и больших судах.

— Ну что, Гвидо, можем выступать? — обратился я к боцману, старательно давя желание убраться в свою комнату. Глаза слипались, голова едва держалась на плечах.

— Можем, сир, только отдайте приказ, — заявил довольный боцман, хотя правильней было его называть капитаном.

— Тогда…

— Эй, постой, — перебил меня Гвинед.

— Ну что еще?

— Кажется, мы забыли пару пассажиров, — заметил довольный паладин.

На лице Гвинеда сияла счастливая улыбка. Такая же, какая появилась на моем, стоило посмотреть в указанную им сторону. Там к берегу спускались два волка. Два белых, с красными отметинами зверя. Оками. Одного из них я знал очень хорошо. Мой боевой товарищ, с которым мы очень многое пережили. А второй, меньшего размера… Кажется, я встречался и с ним и даже когда-то держал на руках. Это определенно был тот самый волчонок, спасенный из алтаря Темного бога.

— Так вот за кем ты ушел, — тихо произнес вслух.

А вот Гвинед не собирался предаваться глупой сентиментальности, а вместо этого решил заняться делом.

— Эй, капитан, — прикрикнул он. — А ну возвращай сходни назад! Не видишь, к нам пришло подкрепление!

Впрочем, в этой просьбе не было нужды. Двое волков совершенно не нуждались в помощи. Разбежавшись, они взмыли в воздух и приземлились уже на палубе. Где оказались встречены радостными их появлением солдатами. Десятки рук потянулись к белой шерсти, норовя погладить зверей, что оками милостиво позволили сделать. Я сам направился к запоздавшим товарищам, сверкая довольной улыбкой.

— Ну что, вы с нами до конца?

Волки в ответ медленно наклонили головы.

— Ну, тогда, нам точно будет сопутствовать удача!

Эти слова радостно поддержали воины, разразившись бурей эмоций. Почему-то теперь в успехе никто уже не сомневался. В том числе и я.

<p>Глава 32</p><p>Морские приключения</p>

Вечер пятнадцатого дня с момента падения Завесы. Посреди моря.

Мою голову словно бы накрыли тяжелой пуховой подушкой. Звуки доносились приглушенно и совершенно не воспринимались сознанием. Столь же глухо чувствовались прикосновения. Будто бы касались не моего, а чужого тела. И только когда тряска стала совершенно немилосердной, я сумел очнуться от забытья, уловив истошный крик.

—… сир! Проснитесь! Проснитесь, прошу вас!

— Что, что случилось? — рывком сев на кровати, я перевел осоловелый взгляд на смутно знакомого латника.

— Сир, на корабли готовится нападение. Капитан просил немедленно позвать вас на верх.

— Нападение⁈ Что ж ты сразу не сказал⁈

Одно слово разом уничтожило всякую сонливость. Вскочив на ноги, я призвал доспехи прямо на тело и тут же выскочил за дверь. Бегом поднявшись по ступеням, выскочил на палубу… И все лишь чтобы замереть, впав в глубокое недоумение. Ибо встретил меня вполне спокойный пейзаж. Синее, лучащееся закатным светом море, покрытое перистыми облаками небо, хлопающий над головой парус. Уютная и благостная картина, в которой не было даже намека на врагов. И если бы не явная нервозность всех, кого я видел на палубе, впору было заподозрить розыгрыш или что-то по хуже.

— Милорд, хорошо, что вы появились! — ко мне подбежал капитан с явной паникой на лице.

— Что произошло? Мне сказали, что на корабли вот-вот нападут, так где враги?

— Все верно, именно так, сир! Что же нашей Катарине так не везет, неужели над ней навис рок…

— Отставить причитания! Говори четко, где враг⁈ Кто это⁈

— В море, сир, в море! На нас готовится напасть морской змей. Да вот же он, опять показался, тварь! — едва не плача, прокричал бывший боцман, пальцем указывая в сторону заходящего солнца.

Обернувшись в указанном направлении, я успел увидеть лишь темно-синий, почти слившийся с морскими волнами хвост, тут же исчезнувший в пучине. Если бы не стоявший рядом свидетель, вовсе бы решил, что мне померещилось. Но вот Гвидо явно не позволил бы предаться иллюзиям, а раз так, стоило подготовиться к неприятностям.

— Капитан!

Реакция на окрик одна — испуганно таращащиеся в море глаза.

— Капитан!!! Да мать же твою! — оплеуха, заряженная с правой руки, возымела волшебный эффект. Гвидо плюхнулся на задницу и испуганно воззрился уже на меня.

— Подбери сопли и отвечай — что известно о морских змеях? Ты уверен, что он нападет?

— Да, да, уверен! Говорят, если морской змей показался, то обязательно атакует!

— Тогда почему он все еще не напал?

— Выжившие рассказывали, что эти чудовища питаются страхом. Они специально кружат, чтобы свести своих жертв с ума…

Перейти на страницу:

Все книги серии Инквизитор (Ипатов)

Похожие книги