Читаем Инквизитор III полностью

Я устало выдохнул, оглядывая следы сражения. Надо сказать, выглядел корабль много лучше того, что могло случится по итогам схватки с таким мастодонтом. Мачта была на месте, паруса почти не повреждены, доски, застилавшие палубу, в большинстве своем целы, пускай часть явно нуждалась в замене.

Отряд также выглядел удовлетворительно. Змей многим помял латы, часть воинов получили разного рода ранения, но погибших не оказалось. Даже упавшие за борт благополучно выжили. Благо, выносливость и сила местных людей позволяла держаться на плаву даже будучи облаченными в латы. Хотя вот я испытывать судьбу уже бы не рискнул. Благо мне и не пришлось сегодня принимать ванны.

В общем, все окончилось как нельзя удачно, и я был бы не против как-нибудь еще разок поучаствовать в такой забаве. Хотя, если судить по виду капитана, забившегося между мотками свернутых канатов, он такие приключения не ценил. Вот только, на свою беду, Гвидо сумел привлечь не только мое внимание, но и Гвинеда. Паладин ухватил капитана за шиворот и тут же вздернул на ноги, после чего сжал плечо несчастного так, что кости затрещали.

— Гвидо, что ж ты как заячий хвост, трясешься? Ты у нас точно капитан? А может девка на выданье?

— Просто видеть подобное…

— Привыкай! — припечатал Гвинед. — С нашим командиром ты и не такое веселье увидишь! Везучий он парень, что не день, так новая неприятность. Но зато жизнь бьет красками, что не день, то веселье! Я уж, в плаванье думал, со скуки помру, а тут такой подарок!

Слушая подобное, капитан бледнел только сильнее, норовя отправиться в спасительное забытье. Но паладина это ничуть не смущало, он явно намеренно издевался над Гвидо. И я понимал причину. Видя рядом с собой сильных и храбрых людей, поневоле воспринимаешь подобную трусость непростительной. Хотя поведение Гвидо казалось странным, прежде он подобной слабости не проявлял и даже после сражения с викингами вел себя достойно. Неужели моряки настолько боялись морских змеев, что этот страх затмевал любые иные? Впрочем, не важно. Сейчас в любом случае следовало вмешаться, ведь капитан был нужен мне, причем во вменяемом состоянии.

— Оставь, Гвинед, у нас еще есть работа. А ты, Гвидо, прекрати дрожать. Все уже кончилась, а если и появится подобная тварь вновь, мы и ее упокоим. Не так ли?

— Совершенно верно! — откликнулся паладин.

— Да, простите милорд, — наконец произнес Гвидо. — Просто морской змей — это настоящее бедствие. Множество матросов погибли из-за него. А чтобы это существо убить…

— Видно в ваших краях просто нет сильных людей, — безжалостно резюмировал паладин. — Но не бойся. Для нас такие монстры не страшны.

— Верно, — подхватил уже я. — Ну а теперь следует приняться за работу.

— Какую работу, сир? — недоуменно переспросил капитан.

— Что значит какую? Ты посмотри на этого красавца? — широкий жест в сторону поверженного чудища. — Тонны мяса, отличная шкура, клыки — вообще загляденье! Разве можем мы бросить все это богатство.

— Нет, конечно нет! — уже живее ответил Гвидо.

— Вот и я так говорю. Так что созывай матросов — работы тут надолго, ну а как управимся, то устроим пир горой. Мы это заслужили!

Последние слова я произнес нарочито громко, в ответ получив бурю довольных криков. Что не говори, а солдаты нуждались в том, чтобы отвести душу. И вряд ли стоило ожидать более удачного момента, нежели нынешний.

<p>Глава 33</p><p>Развязка</p>

Я проснулся резко, словно от удара током. Непонимающе оглядевшись по сторонам, смог отметить лишь полумрак вокруг и серое небо в окне. Только-только наступал рассвет, время было очень ранним, однако спать уже не хотелось. За минувшие сутки мне удалось выспаться на неделю вперед, и во время вчерашнего праздника выпито было недостаточно, чтобы перебить данный факт. Но все же, почему я проснулся?

Ответ пришел в тот момент, когда глаза наконец уловили мигающий сигнал на краю зрения. Сообщение Системы? Ни удивиться, ни прочесть его я, в прочем, не успел. Этому помешала тихо скрипнувшая дверь, внезапно раскрывшаяся во всю ширь. Затем послышались шаги. Неизвестный пытался красться, но действовал слишком неумело. На его пути оказался стул, едва не опрокинутый неосторожным движением, под ногой гулко скрипнула половица. Честное слово, если бы этот тип шел спокойно, то, скорее всего, издал бы в половину меньший шум, и уж точно не насторожил бы меня столь сильно.

Но вот непрошенный гость достиг кровати. Постоял несколько секунд в неподвижности. А затем раздался до боли знакомый звук. Шелест, с каким меч покидает ножны. И он стал ответом на любые сомнения.

Прежде чем вражеский меч оказался обнажен, в моей руке появился арбалет, наведенный точно на область головы противника. Палец утопил спуск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инквизитор (Ипатов)

Похожие книги