Читаем Инквизитор III полностью

— По тебе и видно. А ну не отвлекайся! Я ближе какого-то морского змея, бойся меня, — сказал, крайне недобро усмехнувшись, кажется, получилось удачно, Гвидо стал бледен как мел. — А теперь говори — какие у змея повадки? Как он атакует?

— Выбрасывается из воды и хватает тех, кто на палубе. А как всех пожрет, так проламывает доски и добирается до трюма, — заикаясь через слово, промямлил капитан. — Спастись можно, только, если змей насытится.

— Ну это мы еще посмотрим, кто кем насытится. А теперь поясни-ка, борт змей может проломить? Станет он топить корабль?

— О таком не слышал.

— Замечательно! Эй, воины, нас ждет отличная добыча, но пойдут на охоту лишь лучшие! Лучники, мечники, охотники на ведьм — немедленно скройтесь в трюме. Оками — за ними, здесь вы не сможете биться в полную силу. Матросы… Эй, Гвидо, кораблем сейчас надо управлять?

— Только стоять у руля.

— Хорошо. Значит матросы — всем скрыться внутри и нос не высовывать. Живей, живей, пока не пошли на корм змею!

Особо торопить людей не потребовалось. Приказ скрыться в безопасном месте те выполнили с явной радостью. На палубе же остались только два десятка человек, лучшие из лучших.

— Я смотрю, сон тебе пошел на пользу? — спросил как всегда бодрый Гвинед.

— Просто резко мяса захотелось. На драккар об опасности сообщили?

— Конечно, конечно весть передали, — тут же заявил Гвидо.

— Вот и замечательно, — задумчиво ответил ему, посматривая на второе судно.

Корабль викингом имел малую осадку, а его борта слегка возносились над уровнем моря. По всем расчетам, для змея тот являлся более удобной целью. Хотя если смотреть на экипаж драккара, то тот мог оказать весьма грозное сопротивление, да и предсказать, что взбредет в голову чудищу, являлось невозможным. Тот мог поступить самым непредсказуемым образом. В том числе отступить, не рискнув идти в атаку, что бы там не рассказывал Гвидо.

— Справа, — произнес Гвинед, и я тут же обернулся на восток. И на сей раз противника удалось разглядеть куда как лучше.

Из-под воды показалось туловище, и было оно не как виделось прежде — темно синим, а с зелеными переливами и красивой перламутровой чешуей. Толщина тела также заставляла испытывать уважение — эту тварь едва бы смогли обхватить два здоровых мужика. Ну и конечно длинна. Точно ее определить являлось невозможным, но, судя по промелькнувшему перед моими глазами телу, она составляла никак не меньше десятка метров. Настоящий исполин, способный сжать в тиски не то что драккар, но даже Святую Катарину. Понятно, почему Гвидо впал в такую панику. Для простых матросов встреча с подобным морским змеем сулила верную смерть. Но вот мои рыцари были далеко не так просты и уж точно не собирались идти на прокорм монстрам.

— Вот он, опять! — на этот раз змей появился прямо по курсу судна, а я даже успел уловить очертания его морды.

Чем-то она походила на рисунки японских драконов — такая же вычурная, с рельефными гребнями на черепе и длинными усами. Жаль, самое главное — величину клыков, узреть не удалось — змей вновь скрылся в море.

— Кружит, запутывает, — азартно заметил Гвинед.

Его эмоции, как и настрой остальных солдат, были прямо противоположны тому, что испытывал капитан. Воинам явно не терпелось поскорее вступить в сражение. Впрочем, как и мне. Здесь и сейчас я поймал, казалось бы давно потерянный настрой. В крови кипел адреналин, губы сами складывались в хищную усмешку. Появление врага, которого можно повергнуть, казалось настоящим благословением.

Змей, между тем, принялся сокращать круги, нарезаемые вокруг кораблей. Каждое его следующее появление было все ближе, но между тем оставалось не ясным, какую же цель выберет враг. Драккар и Катарина старались держаться вблизи другу друга, чему способствовал переброшенный между ними канат, а змей, будто специально, оставался на равном удалении от обоих судов. Это заставляло напрягать все чувства, стараясь понять, когда и где будет нанесен удар. Пока безуспешно.

Но вот монстр вновь нырнул в морскую пучину всего в какой-то сотне метров от драккара. После чего затаился, умело нагнетая напряжение.

— Видишь его? — напряженно спросил я Гвинеда.

— Нет, — в тон мне ответил паладин.

И тут, словно бы в ответ на мой вопрос, с правого борта Катарины раздался громкий всплеск. Воины немедленно подобрались. Кое-кто шагнул ближе к опасному месту, уже держа в руках обнаженный меч, кое-кто спрятался за щитом, до рези в глазах вглядываясь в сторону заходящего солнца. Но опасность оттуда так и не пришла, она появилась с прямо противоположной стороны.

Морской змей умело разыграл своих жертв. Он привлек внимание к правой стороне, чтобы уже через несколько секунд выметнуться слева.

Я застал момент атаки по чистой случайности. Какое-то неясное чувство подсказало перевести взгляд на восток. И в то же мгновение море в той стороне взорвалось тучей брызг, выпустив из глубины массивное тело. И в этот момент я, наконец, получилось возможность в близи рассмотреть клыки этого монстра и даже оценить их длину, не уступавшую лезвию меча.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инквизитор (Ипатов)

Похожие книги